Читаем Сердце Запада полностью

Внезапно эта мирно лежавшая ладонь потянулась к ее лицу. Ханна не шевелилась, пока Дрю пропускал сквозь пальцы тяжелые локоны, ниспадавшие ей на плечо. Он наклонился к ней. Воздух пах дрожжами из-за пива, которое он пил весь день, и его собственным ароматом.

– Позволишь поцеловать тебя? – спросил он.

Ее губы набухли и разгорелись под мужским взглядом, словно он уже это сделал. Ханна облизнула их.

– Нет.

– А мне кажется, ты ждешь не дождешься, чтобы я тебя поцеловал.

Ханна резко отвернулась и сделала глубокий, умеряющий остроумие вдох.

– А мне кажется, ты ждешь не дождешься, чтобы я дала тебе пощечину.

– Неужели мне никогда не вытащить вас из корсета, миссис Йорк?

– Полагаю, это навряд ли вам удастся, мистер Скалли.

Дрю хитро улыбнулся.

– Брошенный вызов всегда будоражит мою кровь. Кровь и другие места.

Ханна ударила его по руке веером, достаточно сильно, чтобы оставить след.

– Вы, сэр, пошлите.

– А вы, леди, подзуживаете, – парировал он, откидывая голову назад, и хохотнул. Мужской смех, глубокий и чувственный.

Ханна втянула в себя воздух и, как если бы одного вдоха было недостаточно, сделала второй. О, Боже, Боже, Боже, какая же она дура. Ей вовсе не следовало сидеть здесь, смеяться, улыбаться и подтрунивать над Дрю, зная, что всего лишь вопрос времени, когда они возлягут наверху в ее большой мягкой постели, заставляя матрас стонать, а пружины – скрипеть, и создавая воспоминания, которые спустя годы лишь причинят новую боль. Нужно бежать от этого мальчишки так быстро и так далеко, как только удастся.

Именно его Ханна могла бы полюбить в мгновение ока и всем своим сердцем.  


* * * * *

Одинокий пыльный смерч, кружась, промчался по улице, повернул за угол и исчез в бледном свете заходящего солнца. Гас следовал за ним к выстроившимся в ряд вдоль южной границы «Уголка Дублина» салунам и борделям. Странно было видеть этот район города таким безлюдным. Но ведь все жители собрались наверху на большом лугу, ожидая начала фейерверка.

Маккуин остановился перед «Шпалоукладчиком». Салун представлял собой новостройку, как и большинство зданий в Радужных Ключах, но выглядел достаточно древним, чтобы утолить жажду Льюиса и Кларка[40]. От непогоды бревна стали серыми, как старые кости буйвола, а грязь, которой заделали щели, потрескалась. Вывеска качалась на ветру на единственной петле и была так густо изрешечена пулями, что сгодилась бы в качестве сети для ловли форели.

В основном непьющий, Гас нечасто захаживал в салуны, а если б даже и захотел промочить пересохшее горло пивом или сарсапарелью, уж точно не выбрал бы «Шпалоукладчика». Зато это заведение пришлось по душе его младшему брату. У них с Ханной, должно быть, случилась размолвка, поскольку весь день парочка избегала друг друга, а затем миссис Йорк ушла с тем долбежником камней, который отдал свою двадцатидолларовую монету за ее пирог. И сейчас, как и следовало ожидать, Зак заполз в самую паршивую дыру Радужных Ключей, чтобы зализать раны.

Вот только прежде Зак никогда не искал себе компанию, погружаясь в раздумья. Тревога мурашками побежала по спине Гаса, когда он оглядел пустынную улицу. Его брат не стал бы просто так платить старому индейцу четвертак, чтобы тот разыскал Гаса и направил сюда.

Маккуин распахнул качающиеся створки дверей и моргнул, защищая глаза от едкого сигарного дыма. Внутри салун выглядел именно таким, каким Гас его и представлял: воздух вонял виски и табаком, пол усеивали опилки, впитывающие пролитую выпивку и плевки, на выщербленных пулями стенах висели оленьи рога и загибающиеся от влаги плакаты с рекламой пива, лак на стульях облез, а на столах виднелись круги от мокрых стаканов.

Он нашел Рафферти у конца стойки рядом с группой мужчин, что подобно коровам у соляного источника толпились, следя за напряженной игрой в покер. Зак приподнял свою рюмку, показывая, что заметил брата. Виски уже затуманило его глаза.

– Геморрой, – сказал он, – снова среди нас.

Гас проследил за взглядом брата. «Геморрой» был прямо перед ними – сидел в новомодном наряде с иголочки за игорным столом с большой кучкой серебра и банкнот у локтя. Одноглазый Джек Маккуин откинулся на стуле и зажег длинную тонкую сигару, пока сдающий тасовал карты.

Свет от лампы отражался от длинных напомаженных волос старика, гладко зализанных назад. Перламутровая булавка размером с ноготь большого пальца выглядывала из белоснежных складок шелкового галстука. Через красный атласный жилет тянулась тяжелая золотая цепочка часов. Из кармана черного сюртука выглядывал платок из тонкого льна, а на подлокотнике стула висела трость с рукояткой из черного дерева.

– Что, черт возьми, он сделал – ограбил банк?

Зак залпом выпил свое виски, скривившись, когда ядовитое пойло обожгло горло.

– Скорее всего, просто обмишурил какого-то богатенького дурачка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже