Читаем Сердце Запада полностью

– О, Вседержитель… – Старший Маккуин поднял свой глаз к небесам. Лицо стало смиренным и горестным, словно на его сердце тяжелым грузом лежали грехи всего мира. – Стеная и плача, молимся Тебе: упокой, Господи, душу нашей незабвенной усопшей Стеллы Маккуин. Даденой мне в помощницы и сопутницы жизни моей… и согрешившей, увы, и словом, и делом, и помышлением. Прости ей предательство любящего мужа и небрежение о невинных чадах из утробы ее. Не осуди ее по грехам ее тяжким на вечные муки, но пощади и помилуй по великой милости Твоей, мы молим и просим Тебя, Господи. Пусть перед лицом Твоим она раскается в грехах своих мерзких, чтобы войти в небесное Царствие Твое. Аминь.

Преподобный водрузил шляпу обратно на голову. В единственном глазу блеснула слеза, а губы изогнулись в нежной скорбной улыбке.

– Сука страдала хоть перед смертью?

Горячая злость поднялась в горле Гаса так быстро, что он чуть не задохнулся.

– Что ты здесь делаешь?

– Что ж, Густавус, это поучительная история сама по себе. Пример неисповедимых путей Господних. Я объезжал Миссури – в этой части страны обитают одни скупые безбожники! – когда меня пригласили в Дедвуд проповедовать Слово Божье. И Господь явился ко мне во сне. И поведал мне о городе греха, городе душ, готовых к обращению в веру, городе…

– … полном салунов, – подхватил насмешливый голос, – где днем и ночью режутся в покер и ставят на кон золотой песок.

Гас глянул на брата. Зак облокотился о коновязь: руки прямые, а ладони упираются в необработанную древесину. Его глаза светились, словно говоря «черт тебя побери», а ухмылка была такой же лукавой и намекающей «держись за свой бумажник», как и у их тертого папаши.

Преподобный не удостоил младшего сына даже взглядом, но Гас заметил, как под черной повязкой задергались мышцы вокруг глаза.

– Как я уже сказал, я находился в Дедвуде, когда перст Божий привел меня в обитель греха – строго по делу Господа, сами понимаете, – где я как-то разговорился с мексиканским парнишкой, и тот поведал, как подрядился на весенний сгон скота на ранчо в Монтане, принадлежащее некому Гасу Маккуину. Я логически предположил, что в этих безлюдных краях двух таких быть не может, поэтому не спеша отправился в путь, чтобы недолго погостить у вас, дети мои, – закончил он благодушно, словно совершил прогулку в соседний округ, а не трудное путешествие длиною в сотни миль.

Джек слегка поерзал на спине мула, а затем взглянул на своего второго сына. Косматые черные брови сошлись над ястребиным носом.

– Должен признаться, что не ожидал найти здесь и тебя, Захарий.

– Жизнь – просто сточная яма, полная вонючих неожиданностей.

Преподобный поджал губы.

– Мужчина может взрастить сына, но только Бог способен вознести человека к блаженству праведной жизни. Господь дал тебе слух, чтобы слышать, и сердце, чтобы понимать. Но отвернувшись от меня, ты свернул с праведного пути.

– Аминь, преподобный. Но ведь все мы не можем спастись. Иначе ад был бы не нужен.

Джек Маккуин высоко воздел сжатый кулак и потряс им.

– Не богохульствуй! – прогремел он, и Гас заметил, что Клементина рядом с ним подскочила. – Когда ты отвергаешь благую весть, то бьешь по руке, помазанной, чтобы дать тебе Жизни Благодать.

Преподобный опустил кулак и перевел взгляд на Ханну, которая смотрела на него с выражением веселого удивления на лице. Его глаз засветился чисто мужским одобрением, и она улыбнулась. А следом взгляд Джека Маккуина скользнул к Клементине.

– Тот мексиканский парнишка сказал еще, что ты женился, Густавус. Да, милосердное провидение провело меня через многие опасности и препоны, чтобы я мог поприветствовать твою добронравную жену, свою дочь в вере.

Он слез с мула, высокий мужчина с длинными руками и ногами в ореоле чарующей силы. Гас внимательно следил за женой, проверяя, не заворожена ли она.

Обаятельная улыбка преподобного ослепляла. Джек Маккуин поднял руку Клементины и поднес к своим губам.

– Кто найдет добродетельную жену? – произнес он глубоким хрипловатым голосом, который разлучил с добродетелью многих женщин. – Цена ее выше жемчугов.

Клементина посмотрела на свекра пристальным взглядом широко распахнутых глаз, способным пронзить до костей. Медленно она вытащила руку из его хватки и с недоверчивым видом повернулась к Гасу.

– Этот человек действительно ваш отец, мистер Маккуин? 


* * * * *

– Из-за чего тебя разыскивают?

Рафферти посмотрел отцу в глаз и солгал:

– Да не из-за чего меня не разыскивают, преподобный. Я чист как стеклышко.

– Конечно же, мой законопослушный мальчик. А я до сих пор девственник. – Джек покосился на Рафферти, по-лисьи ухмыляясь. – Возможно, тебя ищет какой-то недоброжелатель? Если же нет, то по какой причине ты скрываешься в этом жалком болоте под именем, о котором я никогда не слышал?

– Может, я просто не хочу, чтобы какой-то недоброжелатель спутал меня с тобой.

– Больно много чести для тебя, мой дорогой-предорогой сынок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы