хозяйству, сажала что-то в огороде и саду - но как-то у нее все
нескладно выходило: и сад у нее был корявый, да и в хозяйстве
как-то кривовато получалось, мать с сестрой постоянно попрекали
косорукостью. Был еще сын - такой же веселый и общительный
как Лина, его уж почему недолюбливать, приятный же парень? Но
Дугласу он почему-то не нравился - может быть, как раз из-за
своей чрезмерной приятности.
Поэтому он сделал вид, что на Рейнхартов не обращает внимания,и только много позже, когда поезд подвозил его к Канзас-сити,обогнав трясущийся по грунтовке рядом с колеей фургон,спохватился, что так и не показал им фотографию Брауна. Но
кажется, это не имело значения: было похоже, что Браун так и не
выехал из города.
ГЛАВА 2
Три часа спустя Дуглас уже не был в этом так уверен.
В гостинице назвали точный час, когда Кассиус Браун отбыл на
переправу - и по времени получалось, что на поезд к переправе он
опоздал. Особой беды в этом не было: расстояние было невелико,и до переправы могли довезти обычные городские извозчики. Вот
и Браун тоже взял извозчика, и этого извозчика быстро удалось
установить с помощью гостиничной обслуги. Извозчик не только
опознал седока по фотографии, но даже вспомнил приметы его
саквояжа; все совпадало. И довез извозчик Брауна до самой
переправы, нигде не останавливаясь.
Дуглас специально несколько раз заставил извозчика повторить,как он вез, кого по дороге видел, кого обогнал, где Брауна
высадил... более того, извозчик помнил, кого взял на переправе в
обратную поездку в город, где высадил - и этого человека удалось
найти, он все еще жил в пансионе недалеко от пристаней!
И мистер Хаммер, этот обратный пассажир, смог подтвердить, что
Кассиус Браун ступил на берег Канзас-ривер, только не смог
сказать, что с ним было потом, потому что, понятное дело, сев в
экипаж уже больше назад не оглядывался.
- Но знаете что, - добавил вдруг мистер Хаммер уже после того, как
Дуглас задал свои вопросы по третьему кругу и решил уже, что
выжал из свидетеля все что можно, - ...а ведь когда этот
джентльмен приехал, парома на этом берегу не было. Он еще
чертыхнулся, что придется лодочника нанимать, чтобы к поезду
успеть.
Однако к тому времени, когда это вспомнил, возвращаться на
переправу было уже поздно: сгущались сумерки, а ночью, само
собой разумеется, поиски вести бессмысленно. Поэтому на берег