Читаем Сердце зимы полностью

Разумеется, не все солдаты ушли. Остался сильный гарнизон, в котором были не только Шончан но и закованные в стальную броню Тарабонские мечники, копейщики из Амадиции в панцирях, раскрашенных так, чтобы было похоже на шончанские доспехи. И вдобавок к дворцовой страже Тайлин Алтарцы. Согласно правилам, установленным Шончан, Алтарцы с красными полосками крест накрест на груди, принадлежали Таилин так же как и парни охраняющие Дворец Таразин. Странно, но казалось ее это не радует. Это так же не радовало и тех парней. Они и люди в белой-зелено форме дома Митсобар смотрели друг на друга как коты в тесной комнате. Было предостаточно ссор Тарбонцев с Амадийцами, Амадийцев с Алтарцами и со всеми остальными вокруг, застарелая долго сдерживаемая вражда бурлила через край, но никто не зашел дальше содранных кулаков и пары проклятий. Пятьсот Стражей Последнего Часа сошли с корабля и по какой то причине застряли в Эбу Дар. В большом городе, захваченном Шончан, случались повседневные преступления, но Стражи принялись патрулировать улицы так, как будто ожидали что вооруженная до зубов армия карманников, громил или может быть разбойников полезет из-под камней мостовой. Алтарцы, Амадийцы и Тарбонцы держали свою вражду при себе. Только дурак стал бы спорить со Стражами Последнего Часа, и то только один раз. Еще один отряд также разместился в городе - сотня Огир, в черном и красном. Иногда они патрулировали вместе с остальными, иногда бродили вокруг, неся на плечах топоры с длинными рукоятями. Они были совсем не похожи на друга Мэта Лойала. У них были такие же широкие носы, уши с кисточками, длинные брови, которые спадали до подбородка, и глаза размером с чайное блюдце, но Стражи смотрели на человека так, будто интересовались не нужно ли отрубить ему пару конечностей. Не нашлось ни одного дурака, что бы поспорить со Стражами хотя бы раз.

Шончан схлынули из Эбу Дар, а внутрь хлынули новости. Даже когда подходило время сна, и купцам нужно было взбираться на чердаки и в мансарды, они собирались в общих комнатах гостиниц, курили трубки и говорили, что знают такое, о чем никто и не догадывается. Они засиживались до тех пор, пока дальнейшая болтовня помешала бы успешной торговле. Купеческие охранники не волновались из-за прибылей, от которых им ничего не перепадет, и говорили обо всем, иногда говоря правду. Моряки рассказывали байки каждому кто покупал им кружку эля или, еще лучше, горячего вина со специями, и чем больше они пили, тем больше говорили, о портах где побывали, событиях которые видели, и о снах, которые им снились после того как их головы были полны винных паров в последний раз. Было отчетливо ясно, что мир вокруг Эбу Дар по прежнему бурлит как Море Штормов. Говорили об Айил, которые грабят и жгут появляясь ото всюду, движущихся армиях, не принадлежащих Шончан, армиях в Тире и Муранди, Арад Домане, Андоре и Амадиции, которая еще не полностью была под контролем Шончан, и ряде армейских формирований слишком маленьких что бы называться армиями в самом сердце Алтары. Исключая Алтарцев и Амадийцев, казалось никто не был точно уверен, кто собирается сражаться и с кем, не исключая самих Алтарцев. Алтарцы поговаривали о том чтобы попытаться извлечь выгоду из своих непрятностей, и при этом отплатить за обиды своим соседям.

Тем не менее, новости, которые потрясли город больше всего, были о Ранде. Мэт старался не вспоминать о нем или Перрине, но когда Дракон Возрожденный был у всех на устах, избежать странных цветных завихрений было трудно. Дракон Возрожденный мертв, говорил кто то - убит Айз Седай, всей Белой Башней вместе, обрушившейся на него в Кайриэне, или может быть в Иллиане или Тире. Нет, они похитили его и теперь он в заточении в Белой Башне. Нет, он отправился в Белую Башню добровольно и дал клятву верности Престолу Амерлин. Последнее вызвало наибольшее доверие, потому что несколько людей заявляли, что они видели указ подписанный самой Элайдой. У Мэта были собственные сомнения насчет того мертв Ранд или принес клятву верности. По какой то странной причине он был уверен, что узнает о смерти Ранда, а насчет остального, он не верил что мужчина добровольно подойдет к Белой Башне ближе чем на сотню миль. Возрожденный он Дракон или нет.

Эти новости - все их версии будоражили Шончан как палка муравейник. Высокопоставленные офицеры с печальными лицами ежечасно днем и ночью шагали по Дворцу Таразин, держа в руках свои странные каски с плюмажами, стуча каблуками по плиткам пола. Курьеры отбывали из Эбу Дар на лошадях и то'ракенах. Сул'дам и дамани кроме охраны ворот, принялись патрулировать улицы, охотясь на женщин, которые могут направлять. Мэт избегал попадаться офицерам на глаза и вежливо кивал сул'дам, когда они проходили мимо. В какой бы ситуации ни находился Ранд, находясь в Эбу Дар он ничем не мог бы ему помочь. Сперва надо выбраться из города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги