Наруто пустым взглядом смотрел на огромную карту, развернутую на нескольких больших спортивных сумках, служивших подобием столика. У него не было ничего – ни одной зацепки, ни единой мысли о том, куда мог деться Саске. Наруто совершенно не знал, что делать, и помочь ему было некому – Орочимару, пожелавший побыть какое-то время в одиночестве, по-прежнему не появлялся, и Наруто был лишен и его помощи.
Наруто бы с удовольствием просто ушел, куда глаза глядят, в надежде, что рано или поздно хоть на что-то наткнется. Но на его попечении была стая и люди, бросившие все, чтобы ему помочь.
Наруто чувствовал на себе сочувственные взгляды, но никак на них не реагировал. Саске пропал уже больше месяца назад, а он все еще ничего не мог сделать.
- Наруто, - осторожно трогая его за локоть, позвала подошедшая Карин. – Там стая пришла… Кочевые которые, - нескладно рассказала она. – Их вожак хочет тебя видеть.
Наруто, углубленный в свои мысли, непонимающе посмотрел на нее, и Карин пришлось повторить еще раз.
- Иду, - не чувствуя ни малейшего удивления, отозвался Наруто.
Ему было настолько наплевать на внешний мир, что он бы, наверное, давно просто зачах с тоски, если бы рядом с ним никого не было. Вот и сейчас сообщение о приходе на их территорию какой-то стаи его не тронуло совершенно. Стая и стая. Да плевать, Саске с ними все равно нет.
Наруто прошел следом за Карин на более-менее открытую полянку, провожаемый любопытными взглядами потянувшихся за ними следом оборотнями, и остановился, бесстрастно глядя на светловолосого оборотня, рядом с которым оказался Какаши. Его Наруто давно знал, да и светловолосый оборотень, в котором чувствовался Зверь, тоже был знаком – правда, только по рассказу Саске.
Заметив его, Зверь (а имени его Наруто то ли не знал, то ли в упор не помнил) коротко кивнул, приветствуя вожака, представился и шагнул вперед, задумчиво оглядывая собравшуюся за спиной Наруто стаю. Он с удивлением отметил присутствие альф и бет, чувствовавших себя, кажется, вполне вольготно среди оборотней, и слегка нахмурился.
- А где Саске? – спросил Хан наконец, так и не найдя того, кого искал.
Наруто, наблюдавший за ним с любопытством, снова помрачнел и тяжело вздохнул.
- Я не знаю. Он пропал, - коротко ответил он, скрещивая руки на груди, и понадеялся, что на этом расспросы прекратятся.
Наруто и без того каждый день проводил в мрачных раздумьях и попытках придумать, как его найти… Не хватало еще сильнее бередить и без того гноившуюся уже рану.
Но Хан оказался не слишком тактичным.
- И давно? – вдруг с цепким интересом спросил он, будто не замечая, что Наруто от него все больше закрывается, отстраняется, как оно всегда бывает с людьми, общение с которыми неприятно.
- Больше месяца назад, - ответила Карин, ободряюще сжимая Наруто локоть.
Хан задумчиво кивнул и, повернувшись к ним спиной, кого-то подозвал. К ним, смущенно протолкавшись через взрослых, подошел мальчишка, сразу спрятавшийся за своего вожака. Хан, невольно улыбнувшись, взял его на руки.
- Что скажешь, Лэсси? – спросил он, игнорируя удивленные взгляды Наруто и Карин, не сообразивших, причем тут вообще ребенок и что здесь происходит.
Мальчишка застенчиво принялся грызть пальцы, сосредоточенно глядя почему-то только на Наруто, а потом, вытянув мокрый от слюны палец в сторону Наруто, уверенно выдал:
- Это он.
Наруто созерцал мокрый палец, прикидывая, с его головой что-то не так или все же нет, а Хан, будто не замечая неловкости, погладил мальчишку по голове.
- Точно? Ты уверен? – уточнил он на всякий случай.
Мальчишка обиженно засопел и кивнул. Хан опустил ребенка на землю, и он спрятался теперь уже за ноги Какаши, с любопытством оглядывая чужую стаю.
Хан беспокойно потер ладони друг о друга.
- Ну, теперь, наверное, можно и объяснить, - будто самому себе, сказал он. – В прошлое полнолуние мы были на юго-западе. Рядом почему-то оказались охотники, и Лэс испугался и убежал в лес. Он во второй раз тогда обратился, и у него чутье такое, что на пятерых хватит. В общем, мы его нашли и после полнолуния он уверял, что где-то неподалеку учуял Саске. Лэс запомнил его, когда он был у нас, - перепрыгивая с темы на тему, рассказал Хан. – В общем, я решил проверить. Мы сюда две недели добирались, поэтому не знаю, там он еще или нет, но…
Наруто, сначала слушавший его без особого интереса, вскинул голову. Безысходность и отчаяние, до того безраздельно командовавшие парадом, плаксиво сдулись под напором забрезжившей надежды.
- На карте покажешь? – перебивая его, попросил Наруто. – Шикамару!
Хан кивнул, следом за ним доходя до разложенной карты, и очертил пальцем небольшой круг. Шикамару, выглядывавший у Наруто из-за плеча, открыл ноутбук, который держал в руках, и ненадолго в нем завис. Взломанные и перекачанные в систему гильдейские базы данных были все-таки приобретением полезным. Во всяком случае, полезной информации по самым разным запросам там было очень и очень много.
Наруто и Хан, с одинаково нетерпеливым выражением на лицах, следили за ним взглядами, и этим, признаться, Шикамару здорово нервировали.