Читаем Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Закат полностью

— С того. Ваше высочество, да будет вам известно, что Лисенок, пользуясь отсутствием его преосвященства, запустил лапу в кипарский архив. Исчезли два черновика и письмо. Губернатор Кипары умолял Военную коллегию вернуть из Кагеты маршала Капраса и получил отказ — стратеги предпочли бросить набранный в Кипаре корпус против морисков. Без Капраса, поскольку тот ненадежен, безграмотен и нерешителен. Маршалу же по возвращении в любезное отечество будет предписано, набрав новый корпус, принять на себя оборону Кипары, Пеньи и Левкры от дикарей, поелику стоявшие там ранее войска отзывают к Паоне.

— Губернатор, надо полагать, был в восторге…

— …и прежде чем любезно попасться младшему Шеманталю, поделился восторгом с губернаторами Левкры и Пеньи, предложив собратьям по несчастью отложиться от Паоны и через посредничество герцога Алатского заключить мир с Талигом.

— Будет тянуть! — Вот она, дипломатия, начинается. — Я про Альберта… Если не прижать, конечно… Мне писать или сразу ехать?

— Ни то ни другое. Все сделает Лисенок, губернаторская затея не может его не увлечь, но наш казар пойдет дальше. Алат неблизко, Альберт слишком осмотрителен, а унять бакранов можно и другим путем. Пусть отложившиеся провинции признáют казара Баату единственным и полноправным правителем Кагеты, и оный Баата помирит их и с Талигом, и с Бакрией.

— Постой, сын мой, — поднял палец Бонифаций, — не так оно просто! Губернатор кипарский пленен, что мыслят иные — неведомо, да и чем они Паоне отлуп дадут? Грушаками?

— Капрасом. Не зря же Лисенок утащил бумаги, а Марсель препоручил казару очень приятного пленника. Солдаты Капраса очень скоро узнáют о наших бесчинствах в их родной Кипаре. Чтобы они не разбежались, маршалу придется либо спешно и самочинно вести корпус домой, став тем самым вне закона, либо вешать дезертиров, рискуя получить пулю в спину. Выбор непростой, но письмо Военной коллегии его изрядно облегчит. Капрас обидится, и тут возникнет уже сам Баата…

— Я вам, любезный Капрас, немножко помогу, — восхищенно подхватила Матильда, — вы будете мне немножко обязаны, но зачем об этом сейчас? Вы человек порядочный, сочтемся. Талиг ничего не заподозрит, а если и заподозрит, ничего страшного, ну а Хаммаил… Судьба у него такая, раньше ли, позже ли…

— Раньше. — Алва опять закрыл ладонями глаза. — Со мной Капрас говорить не станет — не поймут, да он и сам бы себя не понял, то ли дело — Лисенок! Будем надеяться, казар объяснит нашему вояке, что новый Кипарский союз мориски предоставят Талигу, Талиг — Бакрии, а Бакрия — Баате. Маршал должен рискнуть, ведь если не рискнет он, найдутся другие, на это Лисенок тоже намекнет. Для вас с Дьегарроном фортель Капраса, само собой, станет полной неожиданностью, но слово есть слово, а имя есть имя… Агирнэ объявит скверну изжитой и упрется, мориски остановятся, а Хорхе повернет. Когда об этом узнают другие губернаторы, а заодно и Йерна с Клавией, Паона облетит как одуванчик. Само собой, ее сожгут, но, если Зегина не заподозрит подвоха, этим дело и кончится.

— Воинство Дьегаррона уже двинется на Левкру, — подал голос епископ, — когда дойдет до нас, что оплот ереси и блуда рухнул под тяжестью собственных грехов.

— Блуд блудом, — отдала должное хотя бы одному гайифцу Матильда, — но губернатор в Кипаре толковый и не трус. Попер против Паоны, что твой Балинт против Криона!

— Замысел еще не есть деяние, — согласно кивнул муженек, — но губернатор сей неглуп и дивно смел. Навестить бы его, может, и не потребен нам маршал будет, а только корпус его?

— Потребен, отче. — На губах Алвы мелькнула улыбка. — Ибо не важно, кто пишет, важно, кто и когда читает. В нашем случае — Капрас.

— Не важно, кто пишет? — едва не поперхнулась восторженной злостью принцесса. — Не важно?! Может, Баата и лисенок, а вы кто?

— Понятия не имею, но мне пора. Заставлять дам ждать сверх необходимого — дурной тон. Прощай, твое преосвященство, люби жену и упускай Лисенка — пусть начинает. Ваше высочество, примите мои…

4

— Я тебя потерял в лабиринте зеркал[12], — пожаловался Марсель, и Зоя, оттолкнув мешающую шляпу, подперла щеку кулаком, —

В хороводе теней и мгновений,И не губы любимые я целовал,А холодную дрожь отражений.

Петь романсы капитану Гастаки было сплошным удовольствием. Мертвая дама была невзыскательна, сентиментальна и при этом по понятным причинам не вздыхала и не сопела, а ведь некоторые под чужую песню зевают, болтают, стучат стаканами… Одно слово — «горячие», никакого тебе такта и сочувствия!

Только звезды мерцают стеклянной пыльцой,А не искры любимого взгляда,Шепчет ветер давно облетевшей листвой,А ласкает — ночная прохлада.
Перейти на страницу:

Похожие книги