Читаем Сердцееды полностью

Когда мы подъехали к нужному дому, нам пришлось оставить машину на углу и отправиться пешком к огромному двухэтажному строению с синими ставнями. На улице играло множество детей.

– Кто все эти дети? – спросила я, когда мы ступили на подъездную дорожку.

С заднего двора до нас доносились аромат барбекю и песня Мелленкампа.

– Моррисы руководят приютом, – пошутил Оливер.

Джей Джей закатил глаза:

– У меня большая семья.

Для меня большая семья – это максимум четверо детей, что Джей Джею показалось смешным. Он был самым старшим среди восьми детей – три мальчика и пять девочек. А еще здесь собрались все, кто пришел отпраздновать возвращение группы домой: тети, дяди, кузены, соседи.

На вечеринке было столько людей, что я быстро потеряла парней из виду. Ксандер исчез первым – поспешил найти свою семью, как только мы вошли. Вскоре после этого младшие братья Джей Джея утащили его и Оливера играть в футбол. Алек составлял мне компанию дольше всех – так как он был родом из Калифорнии и его родственников здесь не было, – но его вовлек в разговор один из кузенов Джей Джея, и я удалилась через десять минут обсуждения группы, которой не знала.

Кухня, казалось, была центром вечеринки. На столе расставили кучу тарелок, и люди роились вокруг него, как жуки, хватая легкие закуски. Фотоаппарат быстренько оказался в моих руках, и я, встав в сторонке, снимала незнакомцев.

Мне загородила обзор массивная фигура.

– Стелла, что ты делаешь?

Я подняла глаза и увидела перед собой Джей Джея. У него на спине сидела маленькая девочка, не старше двух лет, с очаровательной копной темных кудряшек и зелеными глазами.

– Я не работаю, клянусь, – сказала я, а потом настроила объектив и сфокусировалась на малышке. На такую очаровашку невозможно было не обратить внимания. – Кто эта принцесса?

– Моя младшая сестренка, Одрелла. – Джей Джей повернулся к ней. – Од, поздороваешься со Стеллой? – Девчушка покачала головой и уткнулась лицом в плечо брата. – Нет? Ну ладно.

Мы оба засмеялись.

Девочка постарше, с такими же темными кудряшками, как у Одреллы, оторвалась от обшаривания конфетницы. Уголки ее рта были в шоколаде.

– Стелла – твоя девушка? – Она произнесла слово «девушка» так, будто это было что-то очень смешное.

– Дженни! – воскликнул Джей Джей, изумленно посмотрев, судя по всему, на другую младшую сестру.

– Что? – вскинулась Дженни, уперев руку в бок. – Я просто спросила.

– Нет, – стиснув зубы, ответил Джей Джей, – Стелла не моя девушка. Прекрати везде совать нос.

Дженни вздохнула и слегка погрустнела.

– Неудивительно, – пробормотала она.

– И что это значит?

Проигнорировав вопрос брата, Дженни перевела свои зеленые глаза на меня и улыбнулась.

– Как думаешь, мой брат симпатичный?

Хмурый взгляд Джей Джея сменился выражением ужаса.

Проглотив смех, я улыбнулась Дженни:

– О да, мне кажется, твой брат очень симпатичный.

– Хорошо, – удовлетворенно кивнула Дженни. – Ты должна выйти за него замуж. Тогда мы станем сестрами.

В этот раз я не удержалась и засмеялась:

– Мне еще рановато выходить замуж.

Дженни понимающе кивнула.

– Моя мама говорит, что мне тоже еще рано выходить замуж, – сказала она, потянувшись за очередной конфетой, – но я уже распланировала свою свадьбу. Ты знаешь Оливера Перри? Он самый красивый парень на свете. Когда я вырасту, то выйду за него замуж.

– А сколько тебе сейчас? – спросила я, ощущая легкий румянец на щеках. Втайне я с девчонкой согласилась: Оливер был красивым. Раздражающе красивым.

– Ну все, – вмешался Джей Джей, хватая Дженни за руку и забирая у нее конфету. – Думаю, на сегодня достаточно сладкого.

– Эй! – прикинула Дженни.

Когда Джей Джей отпустил ее, девчонка обежала его и стащила с подноса брауни. Затем показала брату язык и быстро выбежала из кухни.

– Прости за это, – извинился Джей Джей, положив конфету обратно на стол. – У нее нет фильтра.

Я улыбнулась:

– Наверное, это у вас семейное.

Джей Джей открыл рот, чтобы ответить, но Одрелла, которая до сих пор цеплялась за его спину, как обезьянка, потянула брата за футболку и показала на конфету.

– Кофета! Кофета! – потребовала она.

– Ладно, только немного, – согласился Джей Джей и выбрал для сестры красное драже M&M. – Не говори маме.

– Джеремайя Джеймс! – закричала с другого конца кухни женщина. – Лучше бы я этого не видела. Ты же знаешь, что Одрелле нельзя давать конфеты!

– Извини, мам, – сказал Джей Джей, стянув сестру со спины и поставив ее на пол.

– Джеремайя? – прыснула я.

– Заткнись! – огрызнулся парень. – Это традиционное имя в нашей семье.

Мне не удалось подразнить его, потому что раздался звонок в дверь, и Джей Джей бросился по коридору с криком: «Я открою!»

Спустя минуту он вернулся с девушкой слегка за двадцать. У нее были белокурые волосы и поразительные серые глаза, которые показались мне знакомыми.

– Ванесса! – Алек пантерой метнулся через гостиную и врезался в девушку.

Она, покачнувшись, отступила на шаг, но засмеялась и ответила на его объятия. Я никогда прежде не видела Алека таким взбудораженным, и если бы не засвидетельствовала это лично, никогда бы не поверила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные города

Больше, чем это
Больше, чем это

Обладатель множества престижных премий, неподражаемый Патрик Несс дарит читателю один из самых провокационных и впечатляющих молодежных романов нашего времени!Сету Уэрингу остается жить считанные минуты — ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно… Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с сильной жаждой, но живой. Как это может быть? И что это за странное заброшенное место, в котором он оказался? У Сета появляется призрачная надежда. Быть может, это не конец? Можно ли все изменить и вернуться к реальной жизни, чтобы исправить совершенные когда-то ошибки?..Сильный, интеллектуальный роман для современной молодежи. Эмоциональный, насыщенный, яркий и привлекательный, с большим количеством персонажей, которым хочется сочувствовать… Настоящее событие в современной литературе.

Патрик Несс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги