Хельмо невольно улыбнулся, даже не понял, в какой миг. Как бы глупо всё ни выглядело, эти двое просто делали всё возможное, чтобы его, Хельмо… оживить? Чтобы дать понять, что не держат зла, что, как бы чудовищно он ни ошибся, они рядом. Она, несущая солнечное знамя. Он, не давший упасть на колени. А имя…
– Ринара, – тихо сказал Хельмо. Он не думал ни секунды.
Янгред улыбнулся.
– Так и знал. – Он подмигнул Инельхалль. – Могли и сразу пойти есть.
Она толкнула его, но Хельмо рассмеялся. Смех вдруг не отозвался прежней болью, даже получился глубокий незатруднённый вздох.
На этот раз Бум не схватил кошку за шкирку, а вежливо тронул её лапой, будто намекая, что пора и честь знать. Ринара, выскользнув из-под руки Хельмо, грациозно запрыгнула псу на спину и там разлеглась. Хвост продолжал мотаться, блестели в полумраке голубые глаза.
– Привыкли уже, – хохотнул Янгред. – Он её так весь путь сюда тащил!
– Прямо муж с женой, – задумчиво, даже мечтательно сказала Инельхалль.
Янгред тут же красноречиво на неё покосился и отпустил замечание:
– Тебе на загривке у Хайранга не покататься! Ты, мне кажется, толще него!
Инельхалль на него шикнула, и Хельмо понял, что всё ещё улыбается. Неужели тревога за него наконец хоть немного сгладила острые углы меж этими двоими? Казалось, именно так. Удивительно поворачивается порой судьба, как умещает и жестокость, и мудрость?..
Инельхалль ушла первой и забрала с собой зверей. Янгред задержался, спросил ещё раз про ужин, и Хельмо снова отказался. Ему стало действительно лучше, но ни есть, ни разговаривать по-прежнему не хотелось. Янгред сдался.
– Тогда постарайся отдохнуть, – напутствовал он, уходя. – Это сейчас нужнее прочего. Ты по-прежнему ведёшь всех нас.
Хельмо опять лежал спиной ко всем. Незаметно он сжал кулаки.
– Если так пойдёт дальше, если я настолько глуп, то скоро мне некого будет вести.
Янгред вздохнул. Хельмо отчётливо услышал слова, сказанные уже не шёпотом – громче, отчетливее, словно так, чтобы их слышали невидимые боги или тени.
– Кто-то обязательно останется. И я тоже. Слово чести.
Хельмо не знал, заслуживает ли такого обещания. Скорее всего, не заслуживал и никогда не заслужит. Но сейчас оно помогло дышать чуть глубже.
Вскоре он уснул.
4
Пыль в глаза
Было непривычно отдыхать в подобном месте – под надёжной крышей, в богатой комнате, где в приоткрытое изразцовое окно прилетают свет и ветер. Взгляд Янгреда, редко на чём-либо задерживаясь, скользил по витиеватому узору сосновых стен, по добротной резной мебели, по ликам Хийаро, светлевшим во всех четырёх углах и убранным в золотые оклады. Колебались от сквозняка белые кисейные занавески – будто дышали.
Басилия сдалась, умылась кровью и смолкла, а в солнечном воздухе её ещё кружились кое-где отблёскивающие сталью перья. Здесь не осталось ни одного вражьего солдата, и в храмах сейчас молились, благодаря за это. Туда стёкся почти весь народ, многие из армии, в том числе отправился на службу Хельмо. Поэтому было так безмолвно на улицах, на площадях, во дворах. Полки отдыхали в пронизывающей, сонной, казалось бы, безмятежной тишине отгремевшей битвы. Но для Янгреда тишина не была безмятежной. В ней он слышал свои слова, сказанные в другом месте, в другой день, совсем недавно. И так опрометчиво.
Он попросил Хельмо зайти к нему после молебна – и тщетно готовился к разговору уже битый час. Он не смог ни поспать, ни написать письма, которые и так откладывал, а вскоре обнаружил себя меряющим шагами просторную комнату, по бесконечному кругу. Он понимал: просто не будет. Разговор казался тем отвратительнее, чем отчётливее представлялся. Конечно, существовала крохотная надежда, что говорить не придётся, но Янгред, предпочитавший мыслить здраво, отказал себе в ней заранее. Пытался отказать.
Снова взгляд метнулся к колеблющимся занавескам. Небо за ними было ярким, беззаботно-синим, тёплым. Таким оно, наверное, бывает очень редко.
Только перед тем как обрушиться на голову.