Читаем Серебряная клятва полностью

Янгред заставил себя кивнуть. В конце концов, что он знал о человеке, носившем имя Хинсдро и прозвание Всеведущий? Братья считали его дальновидным политиком. Часть острарского народа, пусть не вся страна, приняла его. Приняла и Злато-Птица, а это создание вряд ли потянулось бы к совсем дурному человеку. И, главное, Хельмо любил его. Но было ли его доверие ошибкой, как с Имшин, или верным выбором, как с Чёрным Псом?

– И что ты сделал с боярами? – спросил Янгред.

– Прогнал и велел не помышлять о подобном.

Янгред нахмурился.

– Думаешь, они так просто отступятся?

Хельмо кивнул.

– Они явились не с планом. Лишь ходили вокруг да около, льстили да спрашивали меня, а верю ли я дяде, а не кажется ли мне, что стране нужен царь посильнее, а что если я, да ещё и с поддержкой моих «славных огненных друзей»… – Хельмо махнул рукой. – Нет, Янгред. Может, я не так умён, как ты, может, повидал недостаточно придворных интриг. Но могу сказать тебе: заговор пока лишь зреет. Бояре обманываются нашими успехами и тем, что я молод, думают, мной можно будет управлять. И чем скорее я прибуду в столицу, чем скорее выкажу верность дяде, тем скорее помыслы развеются. Мы с ним едины. И верны друг другу.

– Возможно… – отозвался Янгред.

Хельмо уловил сомнение в его голосе и прибавил:

– Я дал понять, что ни при каких обстоятельствах не займу трон. Даже если он случайно освободится.

Янгред почувствовал омерзение, просто вспомнив: три его брата, отец, отравленный неизвестно кем из них, а может, и всеми по очереди. Та смена власти не принесла Свергенхайму ничего особенно хорошего. Обрисованная Хельмо картина повторяла её.

– Они намекали, что убьют царя, если ты согласишься? Они ведь наверняка понимают, что ты не стал бы пачкать рук.

Хельмо, вновь помрачнев, кивнул.

– Не прямо, но достаточно ясно. У них у всех есть свои ратники.

Янгред вздохнул. Хельмо покосился на него и ершисто усмехнулся:

– Не укоришь, что отказался? Ты ведь у нас принц крови…

Янгред покачал головой, вызывающе, но добродушно ухмыляясь в ответ.

– Я бастард – это раз. И два – я знаю, как тяжела корона, тем более чужая, тем более на бедовую голову. Поверь… – он помедлил, посерьёзнел. – Я всегда поддержу тебя, а значит, того, кого поддержишь ты. Хинсдро, значит, Хинсдро.

«Главное, чтобы и он поддержал нас, когда вернёмся». Но этого Янгред не произнёс.

– Ты поступил мужественно и верно, – после промедления продолжил он, поднимаясь. – Но, возможно, тебе стоило задержать гостей за такие речи. Заковать в колодки или даже…

Хельмо страдальчески поморщился.

– Это старейшие сторонники дяди, они никогда ему не вредили. Он не простит мне их убийство без его ведома. Он может не поверить, решить, что я погорячился, перепугался, не так что-то понял. Я не политик, он это знает. Да я и не судья боярам, у меня нет такой власти. Я, конечно, расскажу про их кривотолки, когда прибуду, вот только…

Он устало сомкнул ресницы. Ветер из приоткрытого окна растрепал его волосы.

– Скорее всего, я прав: они раскаются сами. Доносительством я могу сгубить их. Дядя жесток к тем, в кого теряет веру, особенно сейчас. Какие времена – такая и расплата.

Янгреда невольно передёрнуло.

– Это ведь не твои слова? Последние.

– Да. Его.

– Опасное воззрение, злое. Пусть и вполне верное для государя в беде.

Хельмо неожиданно опять слабо улыбнулся и предостерёг:

– Не ляпни такое при встрече с ним. Именно с этими словами он подписывал соглашение, где обещал вам землю. Он ведь скажет: «Не надо – так не надо!»

Янгред рассмеялся, но Хельмо его не поддержал. Улыбка угасла, и повисла тяжёлая тишина, в которой испуганным псом прильнул к полу даже ветер. Солнце едва грело.

Они молчали, думая каждый о своём, и неизвестно, чьи мысли были безрадостнее. Янгред вдруг вспомнил, как там – в шатре, после нападения крылатого дикаря, алая монахиня обрабатывала Хельмо раны. Наблюдавший и помогавший с перевязкой Янгред гадал тогда, не опоздал ли, и клял себя на чём свет стоит. Кровь из одной раны, у Хельмо на боку, хлестала так, что поначалу показалось, что он, лишившийся чувств, и не выживет. Но он очнулся довольно быстро, сразу поднялся и уже скоро принялся раздавать указания вопреки протестам побежавшей за ним девушки-целителя. Оказалось, ночью он запланировал атаку, и из города её должны были поддержать. Ни минуты передышки. Ни капли пощады себе.

На железнокрылого, оказавшегося командующим, они выменяли отряд. Удивительно, но Самозванка не поскупилась. Именно во время обмена, глянув впервые в лицо девчонки, Хельмо окликнул её по странному имени. Сира, так он её назвал, а она побледнела и метнулась в толпу своих. Не прошло и часа, как она сама обрушила войска на врага, нарушив краткое перемирие. Начался решающий бой, в котором Лусиль бежала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Арконы

Похожие книги