Конюх закатил глаза, но вернулся в конюшни, недовольно ворча себе под нос:
– Ты хотел сказать, сёдла… глупый скрет.
Он недовольно водрузил кожаные сёдла на спины пони и закрепил их.
Зуби поблагодарил конюха и повёл пони прочь, в сторону узкой полоски земли, которая соединяла замок с городом. С обеих сторон от дороги бежала река. Впереди стояли три стража в металлических доспехах. Зуби их поприветствовал. Пони цокали копытами позади него. Пока всё шло нормально.
– Куда это ты идёшь, да ещё с лошадьми? – спросил страж-человек. Двое других были скреты.
– Король хочет их продать, – ответил Зуби.
Скреты расступились, пропуская его, но человек не тронулся с места.
– С чего бы это? – спросил он. – Это же славные, породистые пони. Грешно отдавать их в чужие руки!
– Это не мне решать, – выдавил улыбку Зуби.
Человек сокрушённо покачал головой и нехотя отступил в сторону.
– Смотри не продешеви!
Дрожь пробежала по телу Зуби. Похоже, он становился мастером в деле обмана.
Он повёл своих пахнущих сеном спутников по улицам Водниславии и ни разу не остановился, пока не добрался до окраины города. Во все стороны, куда ни посмотри, простирались Низинные земли, но Зуби знал, что за этими пологими склонами лежат другие королевства – на западе раскинулись Кустоши, далеко на юге высились Безымянные горы.
Речная чайка издала визгливый крик, и на какое-то мгновение Зуби почувствовал, что за ним наблюдают, но, обернувшись, никого не увидел.
– Видать, это моя нечистая совесть, – пробормотал он и проверил, надёжно ли закреплены часы за его спиной.
Кряхтя и охая, скрет вскарабкался на самого малорослого пони, сел по-человечьи, свесив ноги по сторонам седла, и пустился в путь.
Устав от сидения в седле, Зуби попробовал сесть на корточки, вцепившись когтями в седло. Так гораздо лучше. Пони припустил вперёд, остальные потянулись за ним, а Зуби оставалось только крепче держать поводья.
Уже темнело, когда он приблизился к полянке, которую по кругу обступали деревья. Зуби привязал пони, снял плащ и пешком побрёл к Кольцу ясеней.
– Человечки? – позвал Зуби.
Почему он их не слышит? Может быть, они уснули?
Он был недалеко от вершины, когда ветер вдруг зашептал в кронах деревьев.
Зуби прижал к себе когтями часы. Всем своим существом он ощущал их бесценность, нёс их бережно, будто новорождённого скрета. Часы были такие совершенные и такие хрупкие, такие знакомые и при этом неведомые – Зуби просто не мог объяснить это словами.
Скрет вошёл в круг и огляделся. Он отлично видел в вечерних сумерках – человечков не было.
Зуби знал, что никогда себе не простит, если его друзья утонули.
– Нет смысла тревожиться, – успокаивал он себя. – Уверен, они скоро появятся.
Путешествовать верхом совсем не так просто, как казалось, и Зуби очень устал. Он опустился на траву в центре круга. И в этот миг он услышал бой часов. Поспешно развязав свёрток, Зуби поднёс часы к лицу.
Там, на самом верху, была маленькая дверца размером как раз для бабочки. Дверка вдруг открылась, и Зуби вздрогнул от неожиданности: из часов вышла малюсенькая женщина в накидке и взметнула вверх обе руки, будто хваталась за что-то.
– Здравствуйте, – вежливо сказал Зуби. – Приятно познакомиться.
Женщина ему не ответила, ведь она была из дерева. Она повернулась и ушла обратно в часы.
Глава 58
Зуби лежал в центре поляны, волшебные часы тикали на его животе, под спиной была прохладная трава, а между ветвей над головой – круг тёмно-синего неба. Внезапно что-то защекотало щиколотку скрета. Тряхнув ногой, Зуби избавился от неприятного ощущения.
Он не хотел возвращаться в Водниславию. Чтибор вряд ли будет столь же милосерден к Зуби, как Краль.
Что-то снова защекотало скрета, но на этот раз на руке. Зуби повернулся, чтобы согнать насекомое – но это оказался корень.
– Ох, – сказал Зуби. – А я тебя и не заметил.
Он бережно снял с себя корешок, который оказался совсем маленький, с тонкими волосками.
Скрет снова лёг навзничь в траву. «Тик-так», – сказали часы.
– Верно, верно, – ответил Зуби и погладил их.
Кстати, о времени – куда же запропастились маленькие человечки? По его расчётам, они давно должны быть здесь…
Корень обхватил лодыжку Зуби – крепкий, толщиной с дождевого червя, он уходил в землю с обеих сторон. Зуби попытался высвободить ногу, но не смог.
– Извини, – пробормотал он и срезал корень когтем.
Но к нему уже полз третий корень. Зуби вскочил на ноги, прижимая к себе часы. Трава под ним была покрыта извивающимися корнями. Деревья оживали!
Скрет попятился. Одно из деревьев оказалось прямо у него за плечом, гораздо ближе, чем он думал. Зуби врезался в ствол и хотел было извиниться, но дерево вдруг крепко обхватило его веткой за пояс.
– Ч-что вы делаете? – вскричал Зуби. Он что было силы вцепился в волшебные часы, почти оглушённый шелестом листьев.
Перед ним возникла женщина в плаще. Она неподвижно стояла в центре поляны.
– Осторожнее! – крикнул ей Зуби. – Здесь опасно! Эти корни…
Пучок листьев сам собой забился ему в рот.
Женщина подошла ближе. У неё были глаза цвета розового дерева и гладкая, серебристая, как береста, кожа.