Почему они не нападают? Казалось, что чудовища просто не замечают детей. Миро покосился на Перлу. Она вся дрожала и пятилась назад. Он никогда в жизни не видел, чтобы человек выглядел настолько испуганным. И от этого он сам ещё сильнее перепугался.
И тем не менее что-то здесь было не так…
В коленке у Миро что-то щёлкнуло, и тут же в пещере вспыхнул голубой свет. Это засиял маленький светлячок. Но лютомужи не шелохнулись. Они стояли неподвижно, бесконечными плотными рядами, теряющимися в темноте пещеры. Миро сделал робкий шажок в их сторону. Конья негромко заворчала.
Почудилось Миро или чудовища в самом деле как-то неуклюже горбились? Они выглядели брошенными, обмякшими, безжизненными, как старые вещи в шкафу.
Светлячок подлетел к ближайшему лютомужу и скрылся под носовой пластиной его шлема. Пещера погрузилась во тьму. Но вот светлячок появился снова, а вместе с ним и его свет… который теперь исходил из мохнатого уха чудовища.
– Они ненастоящие, – пролепетал Миро, сам не веря своим словам.
– Что ты имеешь в виду? – шёпотом спросила Перла.
Голос у неё был тоненький, как у мышки.
Миро заставил себя подойти ближе, хотя все инстинкты кричали ему этого не делать. Он поднял руку, поднёс дрожащие пальцы к светлой шкуре лютомужа. «Тик-так», – колотилось сердце Миро.
Тело чудовища было холодным.
– Это не лютомужи, – сказал Миро. – Они неживые.
– Нет! – ахнула Перла. – Не может быть!
Миро внимательно осмотрел стоящий перед ним истукан. Умом он уже понимал, что чудовища не опасны, но страх не был готов без боя покинуть сердце мальчика.
Лютомуж был сделан из шкур животных, сшитых вместе в грубое подобие человека. Две руки. Две ноги. Дырка для шеи. Искусственный хвост, притороченный к низу спины.
Голову скрывал шлем, из-под которого пучками вылезала шерсть. Бесчисленные зубы скалились из тёмного провала для рта, а сверху были сделаны два отверстия для глаз, чтобы обладатель доспехов мог видеть.
Но удивительнее всего выглядели ступни лютомужа – две огромные искусственные лапы, обшитые шерстью, с когтями снаружи и деревянными платформами снизу. Судя по всему, эти платформы позволяли своему владельцу выглядеть выше.
– Это вообще никакие не лютомужи, – сказал Миро, на этот раз гораздо более уверенно. – Это костюмы.
Глава 79
Имоджен выбралась из сундука. Мастерская была разгромлена – перевёрнутые витрины, растоптанные драгоценности, груды битого стекла на полу. Йемнивец поднялся на ноги.
– Вы целы? – спросила Имоджен.
Ювелир кивнул. Вид у него был измученный.
– Полагаю, всё закончилось благополучно… учитывая все обстоятельства.
– Спасибо, что не выдали меня им, – поблагодарила Имоджен. Она помолчала, давая Йемни время прийти в себя. Он поправил свой жилет, пригладил рукой волосы. – Кто эти люди? – спросила Имоджен. – И откуда они вас знают?
Йемни поднял на неё страдальческий взгляд.
– Придётся начать с самого начала, – сказал он. – Ты расскажешь мне всё, что знаешь, а я, в свою очередь, поведаю тебе свою часть истории. Но для начала мы поднимемся наверх. Я больше не могу находиться среди этого разгрома.
Имоджен последовала за ювелиром в комнатку над мастерской. Ей бросился в глаза сводчатый потолок и стулья на тоненьких, как у оленёнка Бемби, ножках. В углу стоял манекен, наряженный в сверкающий серебряный головной убор. В целом предметов в комнате было немного, но все они были сделаны и подобраны с величайшим вкусом.
Имоджен подавила желание дотронуться до головного убора. Она хотела показать Йемни, что пришла говорить серьёзно. Поэтому чинно опустилась на стул и спрятала ладони.
– Ты первая, – сказал ювелир. – Я слушаю.
Имоджен честно рассказала Йемни свою историю. Она рассказала, что её сестру похитили, что она решила во что бы то ни стало освободить и спасти Мари, что лютомужи крадут детей и что она и её друзья должны их остановить.
Йемни сидел тихо, время от времени кивая и издавая ободряющие звуки. Сначала Имоджен не собиралась рассказывать ему всё, но слово за слово выложила всю историю целиком.
– Ты очень смелая, – сказал ювелир, когда Имоджен закончила. – Хотел бы я быть таким же отважным.
Имоджен задумалась над его словами. Йемни защитил её от людей в красных плащах и не выдал её, даже когда они стали громить и грабить его мастерскую. Разве это не храбрый поступок?
Йемни зажёг огонь под чайником и стал ждать, когда закипит вода. Потом принёс две новые чашки и горшочек мёда.
– Слушай, – сказал он, разливая чай по чашкам. – Лютомужи нравятся мне не больше, чем недавние гости, но… только давай договоримся, что я тебе этого не говорил, ладно?
Имоджен торопливо кивнула. Ей не терпелось выслушать историю Йемни.