Читаем Серебряная лоза (СИ) полностью

— Да это ж слухи только, — повёл плечами он. — Ерунда, наверное. Ведь кусок железа в груди не заменит живой плоти. Да и как бы господин Ульфгар жил без сердца в то время, когда его чинят? Ну, так говорят те наши, которые поумнее.

— И правильно говорят, — встрял в беседу мастер Джереон. — А о нашем деле мы болтать не можем, да и оно совершенно другое. И вот что, ребятки, поговорить ещё успеете, у нас тут работа не ждёт. Главными новостями обменялись, и будет пока.

— Ну, я пойду тогда, — кивнул Гундольф. — Рад был повидаться. Если на улице встретимся, ты уж извини...

— Понял, делаем вид, что незнакомы.

— Точно. А если можно, я сюда буду иногда заглядывать.

Посмотрел он при этом почему-то на Грету.

— Заглядывай, — согласился хвостатый. — Я буду рад.

Когда дверь за Гундольфом закрылась, мастер провернул ключ на два оборота и зашаркал к столу. Он сгорбился и прямо на глазах постарел.

— Во что же мы ввязались, — негромко произнёс он, качая головой. — Вот об этом я тебе и твердил, мальчишка. В этом мире безопаснее быть ремесленником, а не творцом.

— Отец, неужто про сердце — правда? — спросила Грета.

— Многое люди болтают, я и сам прежде слышал такое. Однако, думаю, Ульфгар не отпустил бы нас с собственным сердцем вот так просто, оставил бы при дворце. Да и что у него сейчас в груди? Но и что это музыкальная шкатулка, я не верю.

И Джереон, откинув в сторону чертёж, поднял крышку ящичка.

Трудиться им пришлось немало. С превеликой осторожностью мастер разбирал устройство. Ковар помогал, зарисовывая расположение деталей, подписывая их и тщательно сортируя, чтобы не потерялся и самый малый винтик. Вскоре была найдена и причина проблемы: две пружины растянулись и один зубец гребёнки обломался.

Сложнее оказалось с цилиндром, утыканным тонкими, будто иголочки, штырьками. Некоторые из них то ли стёрлись, то ли отсутствовали напрочь. Мелодия выходила рваной, дёрганой, и мастер не находил себе места.

Он даже ходил во дворец, чтобы узнать, какой должна быть музыка, но правитель его до себя не допустил. Лишь повелел передать, что к установленному сроку всё должно быть готово. И мастер Джереон вернулся домой ещё более мрачным, чем был.

И тут невольно помог Гундольф.

Он что-то зачастил к ним, несмотря на молчаливое неодобрение хозяина. Мастер не хотел, чтобы ученика отвлекали лишний раз, да и не был уверен в добрых намерениях юного стража порядка. Ведь того вполне могли приставить для надзора, не зря же он появился на пороге в тот самый день, когда правитель вручил шкатулку с сердцем.

Но Гундольф вёл себя как ни в чём не бывало. А чтобы никто не заподозрил его в дружбе с хвостатым, он делал вид, что навещает Грету — даже из цветочной лавки принялся её провожать едва ли не каждый день.

И вот однажды, когда Гундольфа никто не ждал, он пришёл в потёмках. Застучал, а когда открыли, втолкнул в мастерскую вперёд себя щуплую девчонку с тёмными глазами и зубами, выступающими так сильно, что они приподнимали верхнюю губу.

— Я слышал, музыка у вас не выходит, — немного виновато произнёс парень. — Не подслушивал, так уж само получилось. И вот эта мелочь мне попалась — отвлекала народ игрой на губной гармошке, пока её сообщник окорок с витрины тащил. Он-то сбежал, а её ничего хорошего не ждёт. Так я подумал, если сумеет она вам помочь, так и быть, по пути к тюрьме я отвернусь и нечаянно её упущу. Попробуете, может? Она хорошо играла.

Девчонка тем временем озиралась по сторонам, словно дикий зверёк, угодивший в ловушку, пытаясь найти выход. Но вот она углядела хвостатого и заметно успокоилась.

Мастер покачал головой, хмурясь, и видно было по его лицу, что размышляет он о чём-то непростом.

— Уж не знаю, чем она поможет, и механизм кому попало показывать не хочу.

— Времени всё меньше, — нерешительно произнёс Ковар. — Пожалуй, нам уже любая помощь будет кстати. Что мы теряем?

И мастер Джереон согласился. А когда девчонка прослушала рваную мелодию, она тут же наиграла её на гармошке без пропусков, да так хорошо, что сразу стало понятно: только так эта музыка и могла звучать.

Девочка осталась у них на два дня, разговаривала только с Коваром, а когда новый цилиндр был готов, сбежала, прихватив с собой светляка. Первого в своём роде, с ключом в спине. Юный мастер вдохновлялся механическим сердцем.

Впрочем, в то время хвостатого больше волновало, что скажет им правитель Ульфгар. А светляк... а что светляк? Чертежи и формы сохранились, и в любое время можно сделать нового. Только дали бы им это время.

Возвращая шкатулку во дворец, они ужасно боялись.

— Если бы ключ был, — бормотал мастер, пока правитель Ульфгар вертел работу так и сяк. — А то ведь мы даже завести не смогли, чтобы проверить. Детали вроде все на месте, но если бы ключ...

— А ключ вам и не положен, — холодно ответил правитель. — И правильно сделали, что не пытались изготовить его сами.

С этими словами он вытащил из-за ворота длинную цепочку, на которой висел небольшой ключик, вставил его в скважину и завёл механическое сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги