Читаем Серебряная паутина полностью

Прошёл почти час, когда Нэнси, наконец, смогла прерваться, поблагодарив пожилого хозяина. У неё появилась идея, которая, возможно, была притянута за уши, но всё же казалась заслуживающей изучения.

Из апартаментов судьи она поехала в большое лесистое поместье недалеко от Ривер-Хайтс. В огромном каменном доме, обрамлённом с двух сторон застеклёнными оранжереями, жил известный арахнолог по имени Пол Таггарт. Школьники часто приходили сюда с учителями, чтобы увидеть его увлекательную коллекцию живых и высушенных пауков. Сама Нэнси тоже помнила такой визит в девятом классе по естественным наукам.

Таггарт, в свою очередь, прочитал несколько новостей о захватывающих таинственных делах симпатичной юной сыщицы. Когда Нэнси объяснила, зачем она пришла, он преисполнился желания помочь.

– Красный паук? – Таггарт задумался. – Ну что ж, красный или красновато-коричневый цвет, безусловно, не является необычным для пауков. На самом деле некоторые разновидности, такие как этот австралийский Никодамус или этот ямайский паук-кругопряд, висящий вон там на своей паутине, могут быть довольно яркими и красными.

– Значит, сам цвет вам ничего особенного не говорит? – уточнила Нэнси.

Высокий, стройный эксперт покачал головой с густой копной седеющих волос песочного цвета.

– Ничего такого, о чём я мог бы вспомнить. Например, о пауках существует много суеверий, но я не могу вспомнить ни одного, которое касалось бы только цвета.

Таггарт резко замолчал и бросил внезапный озадаченный взгляд на Нэнси.

– Разве я недавно не читал что-то в газете о таинственном нападении на молодого дизайнера ювелирных изделий Бретта Халма, когда вы были в его магазине?

Нэнси кивнула.

– Да, а что?

– Ну, может быть, здесь и нет никакой связи, но я помню, как Халм приходил сюда некоторое время назад, чтобы посмотреть на различных красных пауков!


Глава 8. Тропа в никуда


Глаза Нэнси расширились, когда она услышала эту поразительную информацию.

– Бретт Халм объяснил какие-либо причины своего интереса?

– Нет... но, насколько я помню, он захватил с собой блокнот и сделал рисунки нескольких образцов. – Таггарт на мгновение задумался и добавил: – Я думаю, он пришёл в надежде увидеть какого-то определённого паука, и он, казалось, был разочарован неудачей.

– Как давно это произошло?

– О, я бы сказал, три или четыре года назад.

Нэнси в задумчивости поехала домой. Эксперт по паукам только что предоставил второе звено, связывающее Бретта Халма с тайной, и её инстинкт сыщицы подсказал ей, что это вполне может оказаться важным. Но временные рамки озадачили её. Нэнси не могла забыть красивую серебряную паутину, которую совсем недавно заметила на рабочем столе Бретта.

Остаток дня Нэнси была занята беготней по поручениям Ханны и ответами на кучу писем, делами, на которые у неё давно не было времени.

Для разнообразия она провела тихий вечер дома, читая и смотря телевизор. Нэнси надеялась, что, дав своему разуму отключиться от этой тайны, она сможет вернуться к делу отдохнувшей.


На следующее утро Нэнси забрала Джорджи Фейн и Бесс Марвин, и девушки поехали в театр-сарай «Быстроногих».

– Интересно, какую работу мне поручат? – вслух задалась вопросом Джорджи. Они с Нэнси вызвались помочь труппе подготовиться к выступлению на фестивале Оушенвью.

– Понятия не имею! – ответила Бесс. – Но я знаю, что они хотят, чтобы Нэнси посмотрела пьесу и выучила реплики Конни Фелпс.

Джорджи вздрогнула.

– Даже не рассчитывайте вытащить меня на сцену! Я абсолютно уверена, что выставлю себя идиоткой перед аудиторией!

Когда девушки въехали на стоянку у театра «Быстроногих», из театра-сарая слышались голоса, поскольку участники были заняты проверкой и ремонтом реквизита и костюмов для мистической мелодрамы «Крик в темноте», которая планировали поставить на фестивале.

Позже Гамильтон и Марго Спенсеры провели репетицию с актёрским составом некоторых сцен, которые нуждались в доработке. Нэнси сидела, слушала и наблюдала.

– Ужасно трудно выучить пьесу таким образом, Нэнси, – заметила миссис Спенсер, усаживаясь на сиденье рядом с юной сыщицей.

– Да, но я получаю представление о том, что делать и чего не делать на сцене, – рассмеялась Нэнси.

– Думаю, я дам тебе домой сценарий, чтобы ты изучила его.

– Это было бы здорово.

– Всегда полезно знать, что у нас есть хороший дублёр, готовый сыграть роль, – продолжала Марго. – Судя по твоим прошлым выступлениям, на этот раз нам не о чем беспокоиться.

– Она права, Нэнси. – К ним присоединился Гамильтон Спенсер. – Я хотел бы, чтобы ты подумала о регулярном участии в наших постановках. У тебя слишком большой таланта, чтобы не использовать его.

Нэнси покраснела.

– К сожалению, разгадывание тайн не оставляет мне много свободного времени.

– Всё же подумай об этом, дорогая, – сказала миссис Спенсер, похлопав её по руке.

Во время перерыва в репетиции Нэнси рассказала Бесс и Джорджи о ходе своего расследования.

– Я не могу отделаться от вопроса, – размышляла она, – может ли эта история с пауком иметь отношение к разрыву между Бреттом Халмом и Ким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янка
Янка

Янка – девушка с «поперечным» именем. От Я до А! И жизнь у нее такая же «поперечная» – не как у всех, не как была всего пару месяцев назад. Конец лета все перевернул с ног на голову: нет бы, как обычно, возвращаться из приморского Поселка в родной город – вместо этого Янка с мамой и братом привыкают жить тут постоянно.Где-то далеко остались и школьные друзья, и лучшая подруга Майка, и Рябинин, с которым 15-летняя героиня встречалась больше года. Еще там остались бабушка и папа. Бабушка регулярно пишет письма и говорит, будто отец скучает. Но разве это может быть правдой? Вот Янка – она-то на самом деле скучает: вечно ловит себя на желании отцу позвонить и о чем-то спросить, рассказать. Например, о Глебе: тот в первую же встречу сфотографировал Янку так, как не удавалось никому прежде!Повесть «Янка» – это история подростка, столкнувшегося с трудностями, каких прежде он не ожидал: развод родителей, переезд, поиск новых друзей. Заглавной героине приходится отстраивать жизнь с нуля, но, как бы тяжело это ни было, именно в таком «отстраивании» она и находит новые ресурсы. Не говоря уже о том, сколько она узнает о себе и окружающих!За какую бы тему ни взялась Тамара Михеева, неизменным остается ее глубокое понимание психологии. Маленькая девочка («Легкие горы», «Асино лето»), бунтующий подросток («Янка») – и эти главные герои, и многочисленные второстепенные получаются у писательницы живыми и интересными. Лауреат множества премий по детской литературе (среди них – конкурс им. С. Михалкова и Национальная премия «Заветная мечта»), Тамара Михеева пишет легко и увлекательно, ненавязчиво подсказывая читателю, как справиться с переменами, из которых состоит наша жизнь – каждый день новая.

Сергей Георгиевич Георгиев , Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей