Читаем Серебряная паутина полностью

– Я сомневаюсь в этом, – твёрдо сказала Джорджи. – Если спросишь меня, это скорее был выбор между карьерой и браком.

– Почему ты так уверена?

– Послушай, если Джорджи так думает, значит, так оно и есть! – со смехом вставила Бесс. – Она следит за карьерой Ким Вернон с тех пор, как занялась гольфом. Я думаю, она самая большая поклонница Ким!

– Если подумать, – добавила Джорджи, – я помню интервью в спортивном журнале, где она говорила на эту тему. Возможно, он всё ещё у меня.

– Я бы хотела прочитать его, если он у тебя, – обрадовалась Нэнси.

– Ладно, в обед и проверим. Почему бы вам не перекусить со мной?

– Что у вас в меню? – спросила Бесс, затем, хихикая, повернулась к Нэнси. – Ты же знаешь, какая Джорджи – она всё пытается заставить меня есть морковные палочки и салат-латук!

– Не волнуйся, дорогая кузина. У нас на обед холодная курица с ветчиной и сыром, картофельный салат по-немецки и домашний хлеб.

– О, вкуснятина! – взвизгнула Бесс.

Девушки пообедали в солнечном патио за домом Фейнов. После этого Джорджи зашла внутрь, чтобы попытаться найти спортивный журнал, который она упоминала. Через несколько минут она появилась, размахивая им.

– Та-дам! Вот, посмотри сама, что говорила Ким, Нэнси.

Юная сыщица с интересом просмотрела статью. Она подтверждала сказанное Джорджи в театре. Читая интервью, Нэнси почувствовала, что в словах Ким Вернон звучала горечь. Она сказала, что профессиональная карьера в гольфе никогда не сможет сочетаться с браком, потому что среднестатистический муж никогда не смирится, что его жена проводить так много времени в поездках, вдали от дома.

– Ну, что я тебе говорила? – поинтересовалась Джорджи, когда Нэнси оторвала взгляд от журнала.

– Очень интересно.


Позже, во второй половине дня, когда все репетиции закончились, Нэнси решила снова посетить мастерскую Бретта Халма, прежде чем отправиться домой. Когда она вошла, молодой дизайнер взглянул на неё с дружелюбной, хотя и настороженной улыбкой.

На этот раз Нэнси не заметила мерцания серебра на его столе: там лежал тяжёлый браслет с золотыми звеньями, над которым он работал.

– Опять расследование?

– Немного, – Нэнси виновато улыбнулась. – Но это не единственная причина, по которой я пришла.

Выключив рабочий светильник, Бретт провёл её в нишу с удобными креслами, где они могли посидеть и поговорить.

– Ким была очень расстроена, когда прочитала о нападении, – начала Нэнси.

Судя по тому, как глаза Бретта Халма загорелись интересом, Нэнси была более чем когда-либо уверена, что он всё ещё неравнодушен к Ким Вернон. Но он по-прежнему хранил смущённое молчание. Однако когда она заговорила на тему интервью в журнале, Бретт постепенно расслабился и поддержал беседу.

– Да, мы с Ким были помолвлены. И это моя вина, что мы расстались, – печально признался он. – Я совершил ошибку, надавив на неё. Ну, знаете, настаивал, чтобы она бросила гольф или сократила турниры, что-то в этом роде. Я был эгоистом. Я не понимал, как усердно Ким работала, чтобы добиться того, чего она добилась. Конечно, теперь я лучше это понимаю.

Надеясь, что она завоевала доверие Бретта, Нэнси, наконец, упомянула о своей беседе с Полом Таггартом.

– Он сказал, что однажды вы приходили посмотреть на экземпляры красных пауков. Не могли бы вы объяснить мне, почему?

От её неожиданного вопроса Бретт Халм, казалось, застыл на месте. На его лице промелькнуло настороженное, подозрительное выражение.

В этот момент зазвонил телефон, избавив Бретта от необходимости отвечать. Нэнси показалось, что он с облегчением вздохнул, когда их прервали. Молодой человек бросился к телефону и снял трубку.

Очевидно, звонок также показался Бретту довольно неприятным, судя по его встревоженному выражению лица. Его осторожные замечания произносились тихим голосом. Нэнси смогла только услышать, как он обратился к звонившему «мистер Шанду», а позже сказал: «Хорошо» и повесил трубку.

Повернувшись к Нэнси, он коротко сказал:

– Извините, если я кажусь грубым, но произошло кое-что важное, и я должен немедленно кое с кем встретиться.

– Конечно. Я понимаю, – вежливо откликнулась Нэнси. Она встала со стула и, попрощавшись, пошла к своей машине. Но звонок пробудил в ней любопытство, и она решила проследить, куда Бретту Халму пришлось так спешить.

Свернув с подъездной дорожки, Нэнси совсем немного проехала по дороге, затем остановилась среди деревьев в том месте, откуда она могла наблюдать за домом дизайнера. Укрывшись за придорожным кустарником, она ждала, когда появится Халм.

Вскоре с подъездной дорожки выехала белая машина. Но вместо того, чтобы повернуть в сторону Нэнси, обратно к Ривер-Хайтс, автомобиль направился в другую сторону.

«Куда он направляется?» – удивилась Нэнси.

Снова заведя двигатель, она осторожно двинулась за ним. Дорога заканчивалась тупиком всего в миле или около того на живописном мысе, откуда открывался вид на реку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янка
Янка

Янка – девушка с «поперечным» именем. От Я до А! И жизнь у нее такая же «поперечная» – не как у всех, не как была всего пару месяцев назад. Конец лета все перевернул с ног на голову: нет бы, как обычно, возвращаться из приморского Поселка в родной город – вместо этого Янка с мамой и братом привыкают жить тут постоянно.Где-то далеко остались и школьные друзья, и лучшая подруга Майка, и Рябинин, с которым 15-летняя героиня встречалась больше года. Еще там остались бабушка и папа. Бабушка регулярно пишет письма и говорит, будто отец скучает. Но разве это может быть правдой? Вот Янка – она-то на самом деле скучает: вечно ловит себя на желании отцу позвонить и о чем-то спросить, рассказать. Например, о Глебе: тот в первую же встречу сфотографировал Янку так, как не удавалось никому прежде!Повесть «Янка» – это история подростка, столкнувшегося с трудностями, каких прежде он не ожидал: развод родителей, переезд, поиск новых друзей. Заглавной героине приходится отстраивать жизнь с нуля, но, как бы тяжело это ни было, именно в таком «отстраивании» она и находит новые ресурсы. Не говоря уже о том, сколько она узнает о себе и окружающих!За какую бы тему ни взялась Тамара Михеева, неизменным остается ее глубокое понимание психологии. Маленькая девочка («Легкие горы», «Асино лето»), бунтующий подросток («Янка») – и эти главные герои, и многочисленные второстепенные получаются у писательницы живыми и интересными. Лауреат множества премий по детской литературе (среди них – конкурс им. С. Михалкова и Национальная премия «Заветная мечта»), Тамара Михеева пишет легко и увлекательно, ненавязчиво подсказывая читателю, как справиться с переменами, из которых состоит наша жизнь – каждый день новая.

Сергей Георгиевич Георгиев , Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей