Читаем Серебряная паутина полностью

Тэд пододвинул стул для юной сыщицы, и они сели у кровати Мэгги Фарр.

Немолодая женщина объяснила, что она присутствовала в гостиничном номере мадам Арахны в тот день, когда Ким Вернон пришла умолять оперную звезду ради своего брата.

Нэнси была поражена.

– Значит, вы знаете о том, что он украл её паука из драгоценных камней?

– Безусловно. Только украл он не совсем то, что думал!

Тэд бросил озадаченный взгляд на Нэнси, у которой внезапно мелькнула догадка.

– Что ты имеешь в виду, мама? – начал было Тэд.

Но Нэнси вмешалась:

– Я думаю, что догадываюсь. То, что украл Джек Вернон, было всего лишь дешёвой стекляшкой. Я права, миссис Фарр?

– Абсолютно! – ответила Мэгги. – Эта женщина, мадам Арахна, была самым экстравагантным созданием, которое когда-либо видели! Она тратила деньги так, словно завтрашний день не наступит. Машины, одежда, украшения, подарки для друзей – всё, что попадалось ей на глаза, она покупала. Деньги утекали у неё сквозь пальцы, как вода, так что половину времени она была на мели. Сегодня щедрая, а на следующий день злая и скупая, как сам старый Скрудж13! Так или иначе, в один из тех моментов, когда мадам О была на мели, она продала своего паука из рубинов какому-то богатому парню по имени Оскар Лару. Вот почему она заказала имитацию из стекла – чтобы никто не знал, что ей пришлось добывать деньги, продав свою брошь!

Нэнси была потрясена.

– Значит, она намеренно ввела в заблуждение Ким Вернон! Я имею в виду, она даже не успокоила Ким и не сообщила ей, что брошь, которую забрал Джек, была просто подделкой, не имеющей никакой ценности?

– Всё верно, дорогая. Поверь мне, это и была настоящая мадам Арахна. Она не могла упустить шанс разыграть грандиозный спектакль – как будто она была великодушной, добросердечной, всепрощающей феей-крёстной – поэтому она играла на полную катушку. Если бы она сказала правду, это означало бы признаться, что она заложила настоящую брошь за наличные, чтобы отделаться от судебных приставов. Мадам О скорее съела бы свою шляпку!

Нэнси в очередной раз осознала, какой странной и сложной, сводящей с ума, но в то же время очаровательной личностью была мадам Арахна Онидес.

– И всё же я подозреваю, что она вам нравилась, несмотря ни на что... Не так ли, миссис Фарр?

Мэгги улыбнулась, вспоминая.

– Может быть, и так. Она всегда была добра ко мне, должна признать – при условии, что я терпела её истерики. Но то, как она позволила мисс Вернон продолжать думать, что её брат украл бесценное украшение – это вызвало у меня отвращение! Когда я увидела по телевизору лицо этой бедной девушки, я не могла не задаться вопросом, имело ли прошлое какое-то отношение к тому, что она выбыла из турнира. Наверное, это была безумная идея, да?

– Напротив! – заявила Нэнси. – Вы так помогли Ким Вернон, рассказав мне это, миссис Фарр. Она будет очень благодарна!

Перед уходом Нэнси ещё немного поболтала с Тэдом и Мэгги. Среди прочего она узнала, что Ренцо Скалья по уши влюбился во вспыльчивую примадонну. Однако когда Юджин Хорват стал бизнес-менеджером Арахны и в конце концов уговорил её выйти за него замуж, Скалья испытал жестокое разочарование.

Нэнси не забыла позвонить своей подруге из Нью-Йорка, прежде чем отправиться домой.

– Мой рейс прибудет через час, Бесс. Так что давай поужинаем вместе, хорошо?

– Супер, Нэнси! Как раз мы с мамой поедем в центр города, так что я смогу встретиться с тобой где угодно.

– Тогда как насчёт входа в универмаг Тейлора в шесть часов?

– Я буду там!


Когда девушки, наконец, встретились, Бесс заметила счастливое выражение лица Нэнси.

– Ты похожа на кошку, которая слопала канарейку! Хорошие новости, да?

– Очень хорошие! – Нэнси просияла. – Я расскажу тебе обо всём за ужином.

– Ой, кстати, вспомнила, – продолжила Бесс. – Шеф МакГиннис позвонил сразу после тебя. Он пытался связаться с тобой. И просил передать, что Джек Вернон теперь достаточно здоров, чтобы его можно было расспросить.

– О, здорово! Бесс, я думаю, мне следует прямо сейчас заехать в больницу. Хочешь поехать со мной?

Бесс с радостью согласилась, поскольку это сэкономит время. Девушки поспешили к синей машине Нэнси и направились в больницу Риверсайд.

Мгновение спустя, когда Нэнси взглянула в зеркало заднего вида, её сердце учащённо забилось.

Рядом с её правым ухом на шелковистой нити с потолка машины свисал страшный, смертоносного вида паук!


Глава 17. Голос в темноте


Нэнси подавила тихий вскрик удивления и страха, который подступил к горлу. Её первым порывом было взмахнуть сумкой, чтобы оттолкнуть от себя ужасное существо, но тогда оно может упасть на неё или даже на Бесс!

– Не двигайся и не издавай ни звука, – посоветовала Нэнси подруге тихим, сдержанным голосом.

– Хм... что за... – ответила Бесс, чуть не сорвавшись на крик, когда повернула голову и увидела ужасного паука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янка
Янка

Янка – девушка с «поперечным» именем. От Я до А! И жизнь у нее такая же «поперечная» – не как у всех, не как была всего пару месяцев назад. Конец лета все перевернул с ног на голову: нет бы, как обычно, возвращаться из приморского Поселка в родной город – вместо этого Янка с мамой и братом привыкают жить тут постоянно.Где-то далеко остались и школьные друзья, и лучшая подруга Майка, и Рябинин, с которым 15-летняя героиня встречалась больше года. Еще там остались бабушка и папа. Бабушка регулярно пишет письма и говорит, будто отец скучает. Но разве это может быть правдой? Вот Янка – она-то на самом деле скучает: вечно ловит себя на желании отцу позвонить и о чем-то спросить, рассказать. Например, о Глебе: тот в первую же встречу сфотографировал Янку так, как не удавалось никому прежде!Повесть «Янка» – это история подростка, столкнувшегося с трудностями, каких прежде он не ожидал: развод родителей, переезд, поиск новых друзей. Заглавной героине приходится отстраивать жизнь с нуля, но, как бы тяжело это ни было, именно в таком «отстраивании» она и находит новые ресурсы. Не говоря уже о том, сколько она узнает о себе и окружающих!За какую бы тему ни взялась Тамара Михеева, неизменным остается ее глубокое понимание психологии. Маленькая девочка («Легкие горы», «Асино лето»), бунтующий подросток («Янка») – и эти главные герои, и многочисленные второстепенные получаются у писательницы живыми и интересными. Лауреат множества премий по детской литературе (среди них – конкурс им. С. Михалкова и Национальная премия «Заветная мечта»), Тамара Михеева пишет легко и увлекательно, ненавязчиво подсказывая читателю, как справиться с переменами, из которых состоит наша жизнь – каждый день новая.

Сергей Георгиевич Георгиев , Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей