Читаем Серебряная птичка полностью

— Позволь, бай? — сказала она по-мукаррански и протянула руку, предлагая знахарке подкрепиться её силой, но та свою руку отдернула.

— Я знаю, где взять, — сказала она. — А ты своё береги и прячь. И спаси нашу девочку. И не медли.

— Да, бай. Конечно.

— Мне кажется, что я увидела рабское заклятье. Почти уверена.

— На Челле? — поразилась Юна. — Не может этого быть!

— Не на Челле, конечно. На кандрийце! Его пленили и продали, и надели ошейник. Думаю, так и есть!

— Я поняла, — вздохнула Юна. — Что ж, рабы получают свободу, эти заклятья снимаются. Спасибо, что предупредила.

И она невольно вздрогнула, на миг ощутив боль — боль этого красивого и сильного мужчины, который вряд ли заслужил всё свои невзгоды. Скорее, ему не повезло. И как будто богиня зачем-то соединила их… на этот миг.

— Заберешь его себе? — Тала глянула пронзительно, морща в улыбке губы.

Как будто поняла состояние Юны. А может, и правда поняла.

— Почему спрашиваешь? — Юна спокойно встретила её взгляд.

Ну как бы спокойно. Привычка…

— Передо мной можешь не притворяться. Ты ведь хотела его, моя тани? Не лги.

— Хотела. Но не искушала ведь.

— Это понятно. Заберешь себе?

— Может быть, — Юна нахмурилась, — скорее всего. Не буду думать об этом сейчас.

— Скажу тебе. Я не видела для кандрийца близкого конца. У него будет долгая жизнь. И дерево его рода будет расти долго, пока не упрется в трон. Если только… Про трон необязательно, — она усмехнулась многозначительно. — Но все можно снова запутать. Если возьмёшься.

Юна не стала уточнять про «если». Тала не сказала — значит, и потом промолчит.

— Зачем ты тратилась, заглядывая туда?

— Случайно получилось. Почему бы не сделать тебе приятное. К тому же ещё можно все испортить. Всё равно, только спаси девочку, — она махнула рукой, прося Юну уйти, и отвернулась.

Фурати с раздражением слушал мукарранскую речь, так что Юна не стала испытывать его терпение. Покинув вместе с ним мастерскую знахарки, терпко пропахшую травами, она передала ему всё, услышанное от Талы — кроме того, самого последнего, что Фурати совсем не касалось.

— Рабство? — поразился Фурати. — Не верю. Точнее, не отрицаю, но чтобы это приказал князь? Это прямое оскорбление нашего короля! Вы понимаете, леди…

— Оскорбится ли Мортаг, зависит от объяснений, которые он получит. Рабский ошейник — не смертельно. Мне тревожно за лорда Сайгура, но за Челлу я беспокоюсь больше.

— Я всегда считал, что князь ни за что не решится рисковать её жизнью.

— Видите ли, милорд. Чтобы держать лорда Сайгура в подчинении, достаточно его связать. А потом развязать — с ним всё будет в порядке. Челлу не подчинить так просто. У неё свои возможности защищаться. В этом смысле она всё равно что фея. Сильное колдовство может сломать её, и это опасно.

Фурати покивал, что понял, и отправился давать указания подчинённым ему кандрийцам.

У Юны до возвращения Найрина было время и как следует поразмыслить, и принять решения. Она поручила представительские дела Фурати — очередные купцы, подарки, проездной сбор, чаша вина, которую лишь пригубить, и добрые пожелания, — а почему не собрать со всех всё сразу в один мешок, составляя список?! Не принято ведь. Но как же утомительны бывают традиции!

Кандрийцы из гарнизона в очередной раз обшаривали замок сверху донизу, и с купцами Фурати тоже прекрасно управился — всё-таки Рука Короля, созданный для такой работы. А Юна уже принялась собираться…

Глава 46. Собраться в дорогу

Собраться в путь — не просто сложить в тюк необходимые вещи. Да и не для тани Дьямона эта работа, с ней управятся служанки. От Юны требовалось решать и раздавать распоряжения — не стоит считать, что это просто. Насколько же легче с Мортагом! Он прямой и честный, а если начинает хитрить, то это сразу видно. Хотя сам себя он считает хитрецом! А понять дядюшку-князя чаще всего вообще невозможно. Предполагать — да, только это. А решать они будут по ходу дела.

На письмо Мортагу у Юны ушло немало времени. Попросить прямого и честного помочь, притом так, чтобы не навредил? Князь наверняка уже предупредил его недовольство, отправив послов с письмом и подарками. Что-то объяснил. Какую-то часть правды, а может, и чистую правду — даже правда по-разному выглядит, если смотреть на неё с разных сторон! Он непременно это сделал — враждовать с Кандрией ему сейчас нельзя. Юна дорого бы дала, чтобы прочитать послание князя королю, но придется обойтись. В своём письме она попросила Мортага о содействии: сделать вид, что он рассержен и готов собрать войско. Может быть, поговорить об этом на совете. И не вмешиваться. Письмо отправить голубиной почтой — на обычную нет времени, тем более надо писать аккуратно…

Отправить вместо письма лорда Фурати — было бы идеально. Но Фурати нужен здесь — нельзя бросить Дьямон на кого попало. До возвращения Челлы и её супруга будет управлять Фурати, теперь это его прямая обязанность, как представителя короля.

— Моя тани? — Таюр смотрел с участием. — Я могу помочь? Переписать?..

— Нет, не нужно. Я закончила.

— Отправить в Лир?

— Я сама. Сейчас схожу на голубятню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези