Читаем Серебряная птичка полностью

— То место мне подошло бы, пожалуй, — он показал на кресло тана за её спиной, — но вы не предлагаете. Пока я не соответствую этой чести?

Юна опять улыбнулась и кивнула.

— У меня к вам просьба, леди, — вернув ей улыбку, продолжал Сайгур. — Не могли бы вы устроить так, чтобы моя невеста встретилась со мной завтра утром? И была при этом одета красиво. И, во имя Пламени, обошлась без краски на лице. Это возможно?

Даже смешно было спрашивать. Не будет ведь юная тани с вечера готовиться к такому счастью — встрече с ним? Чем она там занята в своих покоях, эта странная девица? Даже любопытно. Гайда и то приличия ради ежедневно сидит за вышиванием. А эта тоже вышивает, или по-новому размалевывает себе физиономию, чтобы каждый раз предстать в новом облике?

— Да, лорд Сайгур. Мы это устроим. Мне хочется, чтобы вы понравились друг другу. Если вам суждено быть супругами, то лучше быть счастливыми супругами, — Юна посмотрела настороженно, как будто что-то заподозрив.

— Считайте, что ваша падчерица мне уже нравится, — заверил Сайгур и слегка поклонился. — Пусть всего лишь не выглядит так, как сегодня. Не смею надеяться, что я ей нравлюсь, но постараюсь со временем хоть немного это исправить.

— Достойное намерение! — похвалила Юна.

— Мы получили кое-какие тревожные вести, леди, — продолжал Сайгур. — И должны принять меры. Заранее прошу у вас за это прощения, я не хотел задеть лично вас. Ни в коем случае. Но считаю это необходимым.

— Что за вести? — тень тревоги прошла по лицу тани.

А может, это опять было мерцание ламп.

Как жаль, что эта Юна вот такая. Ни на кого не похожая, прекрасное создание с ореховыми глазами. Ей так хотелось бы доверять. И ей нельзя было доверять! Подруга принцессы…

— Обсудим это потом, леди. Не стоит торопить события.

— Какие меры вы решили принять?

— Тоже не будем спешить. Может быть, вы ничего и не заметите? Пожалуй, нам пора пожелать вам доброй ночи, леди.

— И вам доброй ночи, господа, — Юна всё-таки была озадачена.

Она сделала знак секретарю, который так и не начал записывать, тот вскочил и принёс большой квадратный платок из узорчатой ткани, набросил на плечи тани, заботливо поправил.

Сайгур моргнул, открыл рот и снова закрыл. Юна вежливо ждала, пока посетители уйдут. Лорд Фурати поднялся и подтолкнул Сайгура к выходу.

А тот готов был поклясться, что рука толстяка задела плечо Юны!

— А вы меня удивили, лорд Сайгур, — одобрительно изрёк Фурати уже внизу. — Умеете плести слова, так, что и не подкопаешься. Я решил, признаться, что напугаете сейчас Юну. Скажете, что приставите к ней стражу!

— Приставлю. Но я извинился, вы слышали.

— Гм. Она может не заметить стажу, охрану у голубятни и конюшен, запреты на письма, и то, что вы выгоните недоброжелателей из замка?

— Угу. Заметит — извинюсь ещё раз. Того посла, что в подвале, я бы выгнал первым. Напрасно вы меня отговариваете.

— Мальчишка Эрг вам не опасен. Он выполняет приказы.

— Вот именно. И я не знаю, кто следующий будет приказывать. Я тут никого не знаю, помните? Кольцо князя у его отца.

— Здесь они оба, отец и сын, у вас на виду, милорд. Но, возможно, вы правы.

— Кстати, этот слуга… секретарь. Он вертится возле тани, — всё-таки не удержался Сайгур. — Не опасается?..

— Туюр? — пожал плечами Фурати. — Так он раб. И не мужчина в обычном смысле. Кастрат. Образованный человек, лекарь и мастер массажа. Знаете, что такое массаж, лорд Сайгур? Это особое, лекарское разминание тела. Мертвых иногда ставит на ноги. Туюра подарил тани муж, тан Суреш.

Некоторое время Сайгур молчал, от удивления потеряв дар речи. Представил, и…

Лекарское разминание тела, сгрызи его демоны? Подарил муж? Вот этого, гм… образованного?..

— Признайтесь, волнуетесь перед встречей с невестой? — поддел его Фурати.

Сайгур посмотрел на него, не сразу сообразив, о чём речь. Но сообразил.

— А… нет, даже не думаю. И какая там встреча — завтра свадьба!

Глава 15

Стражник посторонился, пропуская лорда Найрина. Тот вошёл, и первым делом увидел девушку, сидящую на войлоке около волчицы. Рядом на полу мерцал масляный светильник. Волчица спала, положив голову на лапы. Ещё одна девушка возилась в углу — смешивала что-то в чашке, а на столике выстроились глиняные флаконы, заткнутые пробками. Флакона с порошком, что притащил Делин, не было.

— Ты посыпала ещё раз рану, безымянная моя? — Найрин подошёл, девушка вскочила.

Не та девушка. Тоже рыжеватая, но больше ничего общего. Как же так?!

Волчица — само собой, но ему хотелось ещё раз увидеть ту девчонку. И можно было бы идти спать.

Зачем увидеть? Кто бы сказал. Хотелось.

Она не знатная и ему не подходит — решил умница-племянник. Но Найрин пока и не примерял к себе знатных дам. Должно быть, не знал бы, что с ними делать. Да и не хотелось пока заглядывать далеко. А эта девочка понравилась. Даже более того…

Понимание пришло вот прямо сейчас, когда он не нашёл её на прежнем месте. Сердце сжалось, как от потери чего-то дорогого. Зачем она ушла?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези