Читаем Серебряная река полностью

— За счет заведения, — настойчиво сказала она. — Может быть, вы скажете вашему брату, чтобы он не забыл про нас, когда дело дойдет до установления платы с караванов? Мы слышали, что он назначен на пост министра финансов.

Дараявахауш нахмурился, глядя в свою чашу. Зейнаб попыталась изобразить полный согласия кивок в сторону другой женщины.

— Да… непременно, — сказала она, сделав глоток кофе. Кофе оказался чудесно горьким, какой любила Зейнаб, хотя она не могла не задуматься над тем, повлияет ли нарушение запрета на алкоголь на улучшение финансовых дел этого мелкого заведения.

Женщина снова исчезла.

— Министр финансов? — повторил Афшин. — Он теперь занимает себя бухгалтерскими делами?

Акиса фыркнула:

— Не сомневаюсь, что он и Нари находят немало других способов, чтобы…

Зейнаб наступила ей на ногу.

— Да, он министр финансов. И Нахиды процветают, — сказала она, меняя тему разговора на ту, которая, как подозревала Зейнаб, будет ему более интересна. — Они были заняты по горло. Но Нари, кажется, счастлива. Она, Субха и Джамшид приняли первых учеников в медицинскую школу, чему все они очень радовались. И у нее теперь свой дом — небольшое строение близ лазарета. Она этот дом ремонтирует вместе с ее дедом.

Дараявахауш вздрогнул, услышав это.

— Нари нашла своего деда? — Когда Зейнаб кивнула, эмоции наполнили его глаза. — Слава творцу. Я… я рад услышать об этом. Обо всем про нее. Она заслуживает счастья. Спасибо.

Зейнаб только кивнула в ответ:

— Не за что.

Он снова уставился в свою чашу с вином.

— Я должен извиниться перед вами. Вы были правы той ночью в лесу, говоря о Бану Маниже, и я жалею, что не воспользовался вашим советом раньше. Я… — он, казалось, запнулся. — Цену за это промедление я буду платить всю мою оставшуюся жизнь.

— Что совершенно справедливо, — пробормотала Акиса.

Зейнаб медлила с ответом:

— Говорят, что вы покинули Дэвабад, чтобы искупить вину. Найти того ифрита. Это правда?

Дараявахауш поморщился, он откинулся на своем сиденье, опрокидывая остатки вина из чаши в рот.

— Я пытаюсь. Было бы проще, если бы тот, кого я ищу, не владел несколькими тысячелетиями знаний обо мне в том, что касается моего умения скрываться, моей собственной магии и всеобщей ненависти, которую я вызываю.

— Значит, пока не везет?

Афшин со стуком поставил свою чашу на стол, и Зейнаб увидела, что несколько посетителей таверны вскочили со своих мест.

— Я потерял все нити. Я гнался за Визарешем по отметинам, оставляемым его магией, но это все равно что идти по следам, исчезающим на другой день, использовать глаза, которые невозможно открыть полностью.

Зейнаб пробрала дрожь.

— Визареш — это тот, кто украл сосуды из Храма?

— Да. — Голос Дараявахауша звучал подавленно. — Когда я думаю о том, что их передадут хозяевам-людям, хозяевам, которые будут контролировать их, как Манижа контролировала меня… — Он крепко закрыл глаза. — А я только и могу, что перемещаться, отдаваясь ветру, в надежде в один прекрасный день наконец случайно встретиться с ним.

— Я полагаю, что их преследование — это наше новое занятие. Любой джинн или дэв, наделенные рассудком, бегут в другую сторону. — Зейнаб сделала еще глоток кофе. — Вы не знаете, как выйти на связь с кем-нибудь из пери или маридов? Может быть, они его видели.

Дараявахауш снова нахмурился:

— Мои попытки вызвать какого-нибудь марида привели к тому, что на меня была послана приливная волна. А пери исчезли. Я думаю, они все еще залечивают свои раны после унижения, которое претерпели от Нари.

— Вы можете не поджигать их царств и не убивать их обитателей, пока они не ответят? — спросила Акиса. — Я думала, именно так вы обычно и поступаете.

— Я пытаюсь найти менее кровавые способы достижения моих целей. — Дараявахауш обвел рукой таверну. — Вот почему я здесь. Я думал, может быть, мне удастся поспрашивать на торговых постах и узнать, не видели ли люди во время своих путешествий какой-нибудь необычной магии.

Зейнаб посмотрела на человека, продолжавшего играть со своей черепахой, которая теперь окрасилась в темно-синий цвет.

— Я думаю, что магия должна быть очень уж необычной, чтобы джинн так ее назвал. — Но тут ей в голову пришла одна мысль. — Впрочем, если вы ищете сосуды и того ифрита, который их похитил… то не лучше ли вам задавать вопросы о магии людям? В конечном счете, если Визареш вернет сосуды своим хозяевам-людям, это вряд ли можно будет скрыть. Выясните, какие обиженные слуги внезапно занимали места своих королей и у кого появилась новая улыбка, при виде которой люди влюбляются в них по уши.

Дараявахауш замер.

— Это… неплохая мысль. — Его лицо помрачнело. — Но я не могу появиться перед людьми, я уж не говорю о том, чтобы поговорить с ними. У меня не было бы способа направить разговор в нужное мне русло.

Вот оно как.

— Тогда, я думаю, можно только пожалеть, что вы полностью исключили шафитов, — не смогла сдержаться Зейнаб. — Кто-нибудь из них наверняка помог бы вам.

— Необязательно быть шафитом, чтобы разговаривать с людьми, — сказала Акиса. Голос ее почему-то вдруг зазвучал не так саркастично, как прежде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Дэвабада

Серебряная река
Серебряная река

Возвращение в мир «Трилогии Дэвабада». Бестселлер The New York Times.«Трилогия Дэвабада» Шеннон А. Чакраборти, снискавшая славу по всему миру, пополнилась новым сборником историй, действия которых происходят до, во время и после событий «Латунного города», «Медного королевства» и «Золотой империи». Мы услышим рассказы с точки зрения как любимых персонажей, так и ненавистных, и даже тех, кто не имел права голоса в романах.«Серебряная река» включает в себя как уже опубликованные рассказы, так и совершенно новые материалы, в том числе и альтернативный эпилог к «Золотой империи», которую обязан прочитать каждый поклонник Дэвабада.Собранные под одной обложкой, эти истории о Дэвабаде обогащают и без того наполненный волшебством и чудесами мир. Исследуйте это магическое королевство, скрытое от людских глаз. Место, где джинны живут и процветают, сражаются и любят. Мир, где принцы сомневаются в собственной власти, а могущественные демоны могут протянуть вам руку помощи… или уничтожить вас.…Принцесса присоединяется к королевскому двору, чья зловещая история наполнена смертями, и ее политической смекалки может быть недостаточно, чтобы справиться с ней……Заключенный в тюрьму член королевской семьи из свергнутой династии и молодая женщина, вырванная из своего дома, встречаются в зачарованном саду……Пара разведчиков натыкается в проклятом зимнем лесу на тайну, которая перевернет их мир…От первых шагов Манижи к восстанию до приключений, которые происходят после «Золотой империи» — эта коллекция обязательна к прочтению тем, кому не хватает Нари, Али и Дара, а также историй, что разворачиваются вокруг них.«Множество точек зрения позволяют читателям заглянуть за кулисы мира и понять мотивацию персонажей. Этот сборник станет настоящим праздником для поклонников серии». — Publishers Weekly«Этот сборник обязан присутствовать в библиотеке рядом с "Трилогией Девабада", поскольку он снова показывает удивительных персонажей Чакраборти и ее великолепный мир». — Library Journal«Если это последняя книга о невероятно уникальном волшебном мире Чакраборти, то это, безусловно, сияющий и драгоценный подарок». — Paste Magazine

Шеннон А. Чакраборти

Фэнтези
Латунный город
Латунный город

Нари не верит в магию. При этом у нее есть необычные таланты – знание языков и способность заговаривать болезни. Это, как и другие трюки, помогает ей жить, занимаясь воровством и мелким мошенничеством на улицах Каира XVIII века. Она надеется, что ей улыбнется удача и она уедет в Стамбул для изучения медицины.Скоро ей придется поверить в магию. Нари столкнется с демоническим ифритом и ордой гулей, а потом случайно вызовет могущественного джинна – лукавого и мрачного воителя. Он поведает удивительную историю о пустыне, населенной духами огня, о реках, в которых спят мариды, о руинах некогда великих человеческих империй, о горах, которые охраняют невиданные хищные птицы, и о лежащем за ними Дэвабаде, легендарном Латунном городе, в который рок приведет Нари.Дэвабад за своими зачарованными латунными стенами и семью вратами шести племен джиннов, встретит ее не только чудесами, но и ложью, предательством и придворными интригами.Появление Нари вызовет очередной виток смертельной вражды и магической войны, которая длится столетия…

Шеннон А. Чакраборти

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги