Читаем Серебряное дерево полностью

— Эти слова чу-уууде-ееесно лягут на музыку! — нараспев произнёс Соловей и тут же насвистал мелодию. — Чу-удесно! — повторил он. — Продолжай, пожалуйста!

Ободрённый похвалой, в которой нуждается всякий сочинитель, Чик уже увереннее запел второй куплет.

Стрижи и скворчихи поддержали его, а воробушки после каждого куплета вставляли: «Чик-чи-рик!» Они очень старались сочинить этот припев складно, но ничего, кроме «чик-чирик», у них не получалось.

Зато у канареек и скворцов сочинение шло бойко. Они во весь голос распевали про свои новые домики и про то, какой добрый мальчик их приятель Чик.

Чик застеснялся, когда птицы начали его расхваливать, опустил длинные, в пол-лица, ресницы и стал смотреть себе под ноги.

А птицы между тем разошлись вовсю и хором закончили:

Вдруг случится — на тебя, Чик, обрушится беда, Мы слетимся в тот же миг И поможем. Чик-чирик!

— Вас-солибас! — вполголоса воскликнул Гранат. — Я так давно не видел людей! А это же отличный мальчик! Я должен немедленно познакомиться с ним!.. Кхе-кхе!

Мудрец выбрался из кустов и появился на опушке.

— Добрый день! — приветствовал он всех. Птицы сделали над гостем круг, хором прочирикали в ответ «добрый день» и начали разлетаться по домам.

— Кто ты такой, мальчик, и как ты очутился в этом лесу? — спросил Гранат.

— Теперь меня зовут Чик, а когда я был маленький, меня звали Караликом, — ответил мальчик. — Я живу в соседнем лесу со своим братом Кореньком.

Несколько мгновений Гранат от волнения не мог произнести ни слова, а потом, воскликнув: «Вас-солибас! Сын Карало!», бросился обнимать мальчика.

Через минуту они уже сидели верхом на Аргамаке, и олень повёз их к домику, где жили Каралик и Коренёк.

Одряхлел за эти семь лет мудрец, пропали к старости рога у Аргамака, неузнаваемо вырос Каралик, которого теперь звали Чик. А Коренька, хоть он и стал уже взрослым, Гранат узнал тотчас же, как только подъехал к домику.

Ростом Коренёк не удался — так и остался низеньким крепышом с огненным чубчиком, — зато весь рост Коренька перешёл в силу. Мускулы его так распирали рубашку, что она кое-где лопалась по швам, а лопата в квадратных ладонях Коренька казалась игрушечной. Как и в детстве, его курносый нос был осыпан веснушками, и золотистые крапинки набились даже в круглые глаза Коренька.

Когда все кончили обниматься и успокоились, Коренёк повёл гостя в домик и усадил на пенёк, который был у них стулом. Он рассказал, как с маленьким Караликом на руках бежал из Свирелии. Шёл он куда глаза глядят до тех пор, пока не забрёл в эти леса. Тут было много грибов, орехов и ягод, и Коренёк решил построить здесь домик. Так и зажил он с Караликом, которого считал своим братом, и, как мог, заботился о нём.

Что и говорить, не очень-то весело было братьям, когда остались они одни-одинёшеньки, но потом привыкли жить в домике на лесной опушке.

Деревья, звери и птицы полюбили братьев. Старая медведица охотно угощала мальчиков мёдом, а белки, которым они помогали сушить на сучках грибы, делились с ними своими запасами. Когда Коренёк с малышом шли по лесу, деревья махали им руками, ежи от радости выкатывались под ноги, а птицы поднимали шум на весь лес.

Пока Гранат, запустив руку в бороду, слушал рассказ Коренька, в домик то и дело залетали дикие голуби, заскакивали ушастые зайцы, заглядывали любопытные лисы.

— Аи! — вскрикнул вдруг Гранат и тут же посмеялся над собой: — Кого испугался? Желтопузика, вас-солибас!

Эта безногая ящерица уже давно жила у братьев. Как-то раз Чик спас Желтопузика от когтей Ястреба, и Желтопузик с тех пор ползал по пятам Чика. Он поселился в подполе домика, следил, чтобы в доме не заводились мыши и тараканы, и смешил Чика разными проделками.

Вот и теперь он старательно кувыркался в углу. Мелькали то серая спинка, то жёлтое брюшко, и весело блестели глаза-бусинки.

Чтобы обратить на себя внимание, Желтопузик скользнул к Гранату, обвился вокруг его ноги и пощекотал языком палец, что выглядывал из порванного сапога.

Когда все посмеялись над забавным Желтопузиком, Коренёк продолжал свой рассказ:

— Я за лесом смотрю, деревья сажаю, на деревьях ранки лечу, а вот Чик, мой братишка, только и знает делать птичьи домишки, сочинять стишки да песенки, с птицами пересвистываться. Всё куда-то вверх смотрит, раз даже упал и нос себе расквасил... Зарядку не делает, от каждого пустяка насморк схватывает...

И правда, Чик тут же, как нарочно, кашлянул три раза, громко чихнул и поднял глаза к небу.

Чик тоже любил деревья, но по-настоящему сердце его принадлежало птицам. Если Коренёк рано утром посылал его к Дикой козе за молоком, то возвращался Чик только к полудню. Войдя в утренний лес, он прислушивался к лесной тишине, к земле в мохнатых росистых травах, к сонному воркованию птиц.

Потом солнце будило лес, просыпались и птицы. Они пели, чирикали, щебетали, порхая на ветках и брызгая в лицо мальчику росой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей