– Я тут грабителя поймал, – спокойно ответил Питер. – Лежи смирно, негодяй, не то я тебе голову отрежу!.. Вот что, ребята: срежьте веревки с вашей кровати… времени у вас хватит… Попробуй он шевельнуться – убью!
Питер чувствовал себя так уверенно, словно он весил тысячу фунтов. Да и было от чего: ведь в руке он держал нож. Человек рычал и ругался, но не смел и пальцем пошевельнуть.
Тем временем встал и Людвиг. В кармане штанов у него лежала его гордость – огромный складной нож. Теперь он пригодился. Мальчики вмиг сдернули постель на пол. Рама кровати была вдоль и поперек оплетена веревкой.
– Я срежу ее! – крикнул Людвиг, перепиливая ножом веревку возле узла. – Держи его крепче, Пит!
– Не беспокойся, – ответил капитан, для острастки кольнув грабителя ножом.
Спустя минуту мальчики принялись расплетать веревку, стараясь изо всех сил. Наконец она расплелась и оказалась крепкой и длинной.
– Ну, ребята, – приказал капитан, – теперь поднимите руки этого подлеца. Заложите их ему за спину!.. Так… простите, что я вам мешаю…
Вяжите покрепче!
– Да и ноги связать негодяю! – кричали мальчики в величайшем возбуждении, завязывая узел за узлом и затягивая их изо всех сил.
Пленник сбавил тон.
– Ox… ox! – стонал он. – Пощадите бедного больного человека… Я просто лунатик и ходил во сне.
– Вот как! – проворчал Ламберт, затягивая верейку еще крепче. – Ты спал, да? Ну, так мы тебя разбудим!
Человек пробормотал сквозь зубы свирепое ругательство, потом крикнул жалобным голосом:
– Развяжите меня, добрые молодые господа! Дома у меня пятеро маленьких детей. Именем святого Бавона клянусь дать вам каждому по монете в десять гульденов, только отпустите меня!
– Ха-ха-ха! – засмеялся Питер.
– Ха-ха-ха! – расхохотались остальные.
Тут посыпались угрозы, такие угрозы, что Людвиг даже вздрогнул, не перестав, однако, связывать грабителя и затягивать узлы с удвоенной энергией.
– Замолчи, мейнхеер громила! – сказал ван Моунен предостерегающим тоном. – Нож у самой твоей глотки. Попробуй только рассердить капитана – посмотрим, что из этого получится!
Грабитель послушался и погрузился в мрачное молчание.
В эту минуту «куколка» на кровати шевельнулась и села.
– Что случилось? – спросил Якоб, не открывая глаз.
– «Что случилось»! – передразнил его Людвиг, дрожа и смеясь. – Вставай, Якоб! Вот тебе подходящая работа: ступай посиди на спине у этого малого, пока мы оденемся, а то мы чуть не замерзли до смерти.
– Какого малого? Дондер! – спросил опять Якоб.
– Ура в честь Поота! – крикнули мальчики в один голос, когда Якоб, быстро соскользнув с кровати вместе с одеялом, простыней и всем прочим, с одного взгляда разобрался во всем и тяжело уселся рядом с Питером на спине грабителя.
Вот когда пленник застонал!
– Не стоит больше оставлять его на полу, ребята, – сказал Питер, вставая, и наклонился, чтобы вытащить у грабителя пистолет из-за кушака. – Я вот уже минут десять слежу за этой опасной игрушкой. Курок взведен, и пистолет мог выстрелить от малейшего движения. Теперь опасность миновала.
Мне нужно одеться. Мы с тобой, Ламберт, сходим за полицией… Я и не чувствовал, как холодно!
– А где Карл? – спросил кто-то из мальчиков.
Все переглянулись. Карла среди них не было.
– Ох! – крикнул Людвиг, наконец-то испугавшись не на шутку. – Да где же он? Может, он подрался с грабителем и убит?
– Ну нет, – ответил Питер, спокойно застегивая свою толстую куртку. – Посмотрите-ка лучше под кроватями.
Мальчики заглянули под кровати. Но Карла не было и там.
Тут они услышали шум на лестнице. Бен бросился отворять дверь. В комнату, чуть не споткнувшись, ввалился хозяин, вооруженный большим старинным мушкетом. За ним следовали двое или трое постояльцев, потом хозяйская дочь со сковородкой в одной руке и свечкой в другой, а сзади нее доблестный Карл – бледный и перепуганный.
– Вот ваш жилец, хозяин, – сказал Питер, кивнув на пленника.
Хозяин поднял мушкет, девушка взвизгнула, а Якоб с необычным для него проворством быстро скатился со спины грабителя.
– Не стреляйте, – крикнул Питер, – он связан по рукам и по ногам!
Давайте перевернем его на спину и посмотрим, как он выглядит.
Карл сделал быстрый шаг вперед и проговорил хвастливо:
– Вот-вот! Уж мы его перевернем, да так, что это ему не понравится!
Какое счастье, что мы его поймали!
– Ха-ха-ха! – расхохотался Людвиг. – А где же был ты, Карл? Куда ты девался?
– Где был я? – сердито переспросил Карл. – Я пошел поднять тревогу.
Куда же мне еще было деваться?
Мальчики переглянулись, но они были слишком счастливы и горды, чтобы сделать какое-нибудь язвительное замечание. А Карл теперь вел себя достаточно храбро. Он первый принялся перевертывать беспомощного человека; три других мальчика помогали ему.
Грабитель теперь лежал навзничь, хмурясь и бормоча что-то. Людвиг взял у девушки подсвечник.
– Надо хорошенько рассмотреть этого красавца, – сказал он, подходя вплотную к грабителю. Но не успел он произнести эти слова, как внезапно побледнел и вздрогнул так сильно, что чуть не выронил свечу. – «Вутсполен»! – крикнул он. – Ребята, ведь это тот человек, что сидел у камина!