— Я Анриетта д’Осси, — представилась я. — Дочь барона.
Он моргнул.
— Вы знаете, что в вашем доме сегодня будет свадьба?
Он продолжал на меня смотреть.
— Фалконы наняли бандитов, чтобы устроить в замке д’Осси пожар и под его прикрытием убить моих родителей. И все, чтобы получить доступ к залежам дракония. Сегодня Люсия выходит замуж за Джорджа Фалкона, и тот становится хозяином наших земель. Катарина всему потворствует, а меня заточили в башню. Но ваш сын, Дамиан…
При упоминании его имени мужчина широко распахнул глаза.
— Дамиан спас меня. А еще он вылечился от серебрянки.
Сухие губы графа тронула едва заметная улыбка. Я снова подала мужчине воды и, пока он пил мелкими глотками, задумалась. У меня при себе еще было два семечка рахенбаума. Я берегла их на крайний случай, но разве спасение человеческой жизни — это не он и есть?
Оставив стакан в сторону, я сунула руку себе в декольте и под удивленный взгляд больного извлекла на свет маленький мешочек.
— Я вам дам сейчас лекарство, — сказала я. — Оно должно помочь.
Граф моргнул.
Выдвинув один из ящиков тумбочки, я обнаружила ступу и пестик. Кинув семечко, легко перетерла его в порошок и смешала с остатками воды.
— Выпейте, — я поднесла к его губам стакан. — Все, до последней капли.
Видимо, граф пребывал в том состоянии, когда ему было уже нечего терять. И он готов был принять неизвестно лекарство от незнакомой девушки, забредшей в его комнату среди ночи.
Допив, мужчина выдохнул и закрыл глаза. Не знаю, был ли это хороший знак или плохой, но дыхание его оставалось слабым и ровным. Хотелось думать, что я его не убила.
Оставив его спать, я описала по комнате круг и остановилась перед большим напольным зеркалом. На меня смотрела инкарнация Золушки. Некогда симпатичное платье теперь было смятым и выглядела явно несвежим. Надо было что-то с этим делать.
Подхватив свою лампу, я толкнула дверь рядом с зеркалом. За ней оказалась ванная, смежная с гардеробной. Похоже, когда-то в этой комнате граф жил вместе в графиней, потому что на столике в ванной еще остались женские баночки со скляночками и прочими прибамбасами. А слой пыли свидетельствовал, что ими давно не пользовались. Зато в медном чане еще была вода.
Умывшись, я расчесала и заколола волосы, а в гардеробной нашла розово-белое, окаймленное кружевом платье. Не совсем в моем вкусе, зато по размеру. Надеюсь, графиня сильно возражать не будет. Хотя Глория же сказала, что женщина замкнулась в себе и отошла от дел. Вряд ли она набросится на меня из-за шмоток и заколки.
Когда я вернулась в комнату, граф уже спал. Небо начало светлеть, а в замке постепенно просыпались люди. Хотя в этом крыле все еще было тихо, я заметила через окно, как в крыльцу подъехала телега, и несколько молодцов принялись ее разгружать. Вероятно, это были продукты для свадебного ужина.
Я нашла, как приоткрыть окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Сразу стало легче дышать. Подойдя к пузатому секретеру, я из любопытства отодвинула ящик. Внутри почти ничего не лежало, только какие-то бумаги, разбросанные в случайном порядке.
Хм. Я взяла в руку один из листов. На нем угольком был нарисован букет полевых цветов. Очень ловко нарисован, изящно. И смотрелись они как живые.
И тут я вспомнила, где такие видела. Это рисунок Мышки, до того, как в этот мир попала я. Ее рука. И почему-то этот букетик оказался в комнате старого графа. Я обернулась к кровати, но мужчина по-прежнему спал.
И мне бы последовать его примеру. Я прилегла на диванчик и, подложив под голову руку, задремала. Как мне показалось, ненадолго.
Но когда я проснулась, солнце было уже высоко. Больной лежал на кровати в той же позе. Убедившись, что он жив, я привела в порядок чуть растрепавшиеся волосы и выскользнула в коридор.
На первом этаже было шумно. На свадьбу начали прибывать гости, и теперь мне было легко смешаться среди дворян, не вызывая подозрения у слуг. Я даже спросила у одного из них, как дойти до зала, где и планировалась церемония.
Народу здесь уже набралось порядочно, и на меня никто не обращал внимания. Зато я могла бродить тенью между кучковавшимися группами и подслушивать, о чем те разговаривали. Одна беседа мне показалась любопытной.
— Это правда, что Фалконы пригласили самого короля? — спрашивала разодетая дама с такой прической, что было сразу понятно — парик.
— Имели наглость, представь, — усмехнулась ее собеседница. — Как будто у Его Величества нет других дел. Он, понятно, отказался.
— Но говорят, — вступила в беседу третья дама, — что он послал своего советника.
— Это кого же? — полюбопытствовала женщина в парике.
— Да вот же он, — третья указала на пожилого джентльмена в синем камзоле.
Я посмотрела, на кого она указывала. Ага, вот этот товарищ мне и нужен.
Я принялась продираться сквозь толпу, как вдруг кто-то схватил меня за локоть и утащил в сторону.
— Дам… — чуть было не выпалила я, но через мгновение осознала, что передо мной совсем не Дамиан.
— Что ты тут делаешь? — прошипел Рафаэль, не выпуская моей руки.
— Меня пригласили, — соврала я. — Если ты не в курсе, это моя сестра выходит замуж.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики