Солнце ярко светило, слабый ветерок шевелил полевые цветы по краям дороги. Машина мчалась на большой скорости. Ветер шумел у него в ушах, солнце согревало кожу, приятные ароматы вызывали чувства, связанные с Франческой. Джаред с силой сжал рулевое колесо. Удалить Фрэнки из сердца будет нелегко. Даже невозможно.
Почесав затылок, Джаред свернул с шоссе и поехал вдоль узкой дорожки, еле заметной среди кустов и сосен. Он вздрагивал при каждом толчке машины. Фрэнки вряд ли будет довольна, если у прекрасного «мустанга» окажется проколота шина или шиповник поцарапает корпус.
То, что он взял машину без разрешения, не облегчит выяснение их отношений. Но Джек сказал ему, что номер телефона, переданный Томом, принадлежит Стэнли Бренту, и сам предложил ключи от машины дочери.
Похоже, уже все понимали, что пришло время встретиться с источником всех несчастий лицом к лицу. Остановив машину в тени больших сосен, он выключил зажигание. Выходя из автомобиля, почувствовал холодок металла, когда коснулся спрятанного под одеждой пистолета.
Пройдя метров двести по направлению к вершине холма, Джаред увидел особняк Стэнли.
Трехэтажное здание поддерживали основательные белые каменные колонны, напоминавшие о домах южных плантаторов. Заметив высокий забор с колючей проволокой, Джаред предположил, что и на земле существует система оповещения. Электрический ток, камеры наблюдения. Возможно, бойцовые собаки. Для того чтобы проникнуть внутрь, необходим большой опыт и обязательно везение.
Он вытер пот, стекавший со лба, и наклонился. Сквозь просвет в ветках увидел большой черный джип, подъехавший к дому, и пассажира, вышедшего из него. Мужчина наклонился, вытащил из машины пистолет, сунул его за пояс и зашел в дом.
Чтобы разобраться в том, как устроена система охраны, надо было подойти ближе. Джаред услышал треск веток, обернулся и оказался лицом к лицу с незнакомцем. Получив сильный удар кулаком в челюсть, он со стоном свалился на землю. Посмотрев вверх, увидел огромную мужскую ступню, которая готовилась опуститься ему на грудь.
— Мистер Брент хочет увидеться с вами, Саммервилл.
Джаред вздрогнул. Необъятных размеров мужчина был, вероятно, одним из наемников Стэнли.
— Я рад, что вы нашли время и нанесли мне визит, Саммервилл, — приветливо сказал Стэнли.
Джаред сбросил с плеча руку охранника и ничего не ответил. Стэнли сидел за красивым столом на крытой веранде с окнами во двор. Большое количество комнатных растений придавало веранде уютный вид. Но Джареда буквально передергивало, когда он смотрел на Стэнли. Какой бы привлекательной ни была внешность, люди типа Стэнли всегда его раздражали.
— Присаживайтесь. Хотите есть? Пить?
— Нет, Брент. Я только хочу знать, почему ваши люди притащили меня сюда.
Стэнли лениво откинулся на спинку стула, почесал подбородок и прищуренными глазами посмотрел на гостя.
— Мистер Брент велел вам сесть! — рявкнул охранник, пытаясь насильно усадить Джареда.
— Оставь нас, — приказал Стэнли и подождал, пока тот ушел. — Вы рассматривали мой дом, и я решил пригласить вас зайти.
— Так это было приглашение? — спросил Джаред, поглаживая ушибленную челюсть.
Стэнли пожал плечами.
— Я давно наблюдаю за вами. Вы отличный пилот, но мне кажется, вы напрасно растрачиваете свои таланты. Я хотел бы, чтобы вы работали у меня.
— Но у вас уже есть свой пилот. И вы сами имеете удостоверение летчика. Зачем я вам нужен?
— Я думал не только о вашем умении управлять самолетом.
Упершись локтями в стол, Джаред наклонился ближе к хозяину дома.
— Почему вы не говорите ясно, чего вы хотите от меня, Стэнли?
Хозяин дома тоже наклонился и многозначительным тоном произнес:
— Я знаю, кто вы.
Джаред встал и сверху вниз посмотрел на Стэнли.
— Продолжайте. — Он понимал, что предстоящий разговор не предвещает ничего хорошего.
Стэнли выпил немного вина, а Джаред прошелся по веранде, словно попавший в клетку дикий зверь.
— Я имел в виду ваши возможности оградить меня от неприятностей, специальный агент Саммервилл.
Джаред остолбенел и постарался в этот момент не смотреть на Стэнли. Нарочито небрежным тоном он спросил:
— Что еще вы знаете обо мне, Стэнли?
— Я действительно много знаю, Саммервилл. Все ваше ФБР у меня в кармане.
Повернувшись к Стэнли, он почувствовал выпуклость пистолета и, наблюдая сияющую физиономию хозяина дома, спросил:
— В этом причина подозрений ФБР относительно «Кенси эйр»?
Стэнли громко расхохотался.
— Конечно. Вы весьма сообразительны, Саммервилл. — Лицо его стало серьезным. — Не то, что Фрэнки, эта дурочка. Мне нужен человек, с которым я мог бы работать. Такой, как вы. Расследование, которым вы занимаетесь, следует прекратить. Поскольку некоторые агенты зависят от меня материально, это не трудно будет сделать.
Продолжая ходить по веранде, Джаред ледяным взором посмотрел на Стэнли.
— Почему вы думаете, что я захочу сотрудничать с вами?
Отодвинув стул, Стэнли медленно встал и вытер рот салфеткой.
— Пойдемте внутрь, я хочу вам кое-что показать.