– А вы не знаете, он сразу из гавани отчалил? Может быть, по дороге он куда-нибудь завернул и все-таки остался в городе?
– Не думаю. – В голосе Фишера слышится напряжение. – Он торопился, потому что не хотел вас надолго оставлять одну.
Теперь я вообще не могу дышать. Мало того что Джейми вышел в море, когда это было уже небезопасно, так он к тому же сделал это из-за меня.
Я молчу, а Фишер переспрашивает:
– Значит, его с вами нет?
– Нет. – Голос у меня дрожит. – Он пока не вернулся. Фишер, я не знаю, что делать. Вдруг с ним что-то случилось? Он лодкой всего-то пару раз управлял, а уж о том, чтобы в такую погоду, – и говорить не приходится. У него никакого опыта нет, у нас обоих опыта нет. В такой шторм я бы с моторкой точно не справилась.
– Я сейчас в Трегарлане. – Голос у Фишера такой уверенный, что мне сразу становится легче. – Я сейчас пойду на смотровую башню «Дозорных моря» – может быть, оттуда что-то увижу. Если «Дорис» стоит в гавани, с их биноклем и с телескопом из башни ее должно быть видно. А если ее там нет, думаю, смогу разглядеть весь пролив до самого острова. Потерпите немного, я вам через несколько минут перезвоню. Хорошо?
– Конечно. Спасибо, Фишер.
– Пожалуйста, только не паникуйте. Все обойдется. Джейми из тех, кто родился в рубашке.
– Будем надеяться. – Я стараюсь добавить в свой тон оптимизма, но сама слышу в нем только страх. Уверена, Фишер тоже его слышит и пытается меня успокоить.
– Скорее всего, он в городе шторм пережидает, а мы на пустом месте панику поднимаем. Я перезвоню вам, ждите.
Фишер вешает трубку, а я поворачиваюсь к Фицу. Он теперь сидит позади меня, и вид у него раздосадованный: голову повернул вбок, уши торчком. Комета все еще терпеливо сидит внизу у двери и ждет возвращения Джейми.
– Ох, Фиц, – говорю я своему любимцу, беря его на руки и крепко обнимая. – Этот безумец Джейми все нервы нам измотал. Пусть только попробует выйти в море!
Сижу в офисном кресле и кручусь туда-обратно, чтобы хоть чуть-чуть успокоить себя этим ритмичным движением, а Фиц с удовольствием сопит у меня на коленях – ему главное, чтоб его приласкали.
Когда мы встретились, Джейми мне страшно не понравился. Но разве он в этом виноват? Его мне навязали именно тогда, когда я меньше всего ждала такого сюрприза, а я сюрпризы вообще переношу плохо. Моя жизнь сейчас похожа на военную операцию: я должна точно знать, что, когда и с кем я буду делать. Без этого я просто не смогу день за днем справляться с этой отвратительной болезнью. Кто бы рядом со мной ни возник так неожиданно, как это случилось с Джейми, любой превратил бы в хаос все мои старательно продуманные планы. И следовательно, моя неприязнь обеспечена была бы любому.
Но с тех пор как мы поселились вместе, Джейми изменился. Я встретилась с Сонни, а не с Джейми: эти двойники постоянно сменяют друг друга. На Сонни мне было плевать, а к Джейми я уже привыкла, и он мне вроде бы даже нравится. Я даже готова признать, что, если его здесь не окажется, мне будет его не хватать.
Звонит телефон.
– Фишер? Ну что?
– Боюсь, никаких новостей. – Голос у Фишера обеспокоенный. – Я как следует исследовал море; использовал подзорные трубы, бинокли – все, что здесь было; никаких судов в море не обнаружил.
– Так ведь это хорошо?
– Но в гавани «Дорис» тоже не видно, – добавляет он. – Так что нет, хорошего мало.
– Значит, Джейми точно вышел из гавани. Вы в этом абсолютно уверены?
– Почти на сто процентов. Иначе куда бы тогда делась «Дорис»? Я сейчас туда съезжу проверить, убедиться собственными глазами.
– Спасибо. По крайней мере, тогда мы будем это знать точно. А может, шторм начался, когда он только отчалил, он повернул и пришвартовался переждать его где-то в другом месте?
– Возможно. – Большой надежды у Фишера не слышно. – Уже надеваю дождевик – и сразу туда. Но если в гавани лодки не будет, вы понимаете, что я вызову спасателей и мне придется официально заявить, что он пропал?
– Да, – тихо говорю я. – Понимаю.
– Следите пока за тем, что происходит вокруг острова. – Мне слышно, как Фишер идет куда-то, где висит его дождевик. – Вы, наверное, уже на вашей смотровой площадке?
– Я давно там.
– Хорошо. Вам в такую погоду, конечно же, особо далеко не видно, но если Джейми действительно отправился на Аврору, вы, скорее всего, заметите его первой. Если что-то увидите, сразу дайте знать. Если вестей от вас нет, я, как приеду в гавань, сразу вызову спасателей.
– Договорились. Уже слежу отсюда за морем, – поворачиваюсь в кресле и изо всех сил вглядываюсь в темноту за окном. – Вы, как только что-то выясните, тоже мне сразу звоните.
– А вы мне. До скорого. – Фишер дает отбой.
Следующие десять минут мы с Фицем ждем звонка Фишера и пристально смотрим в море. Но шторм бушует по-прежнему, и что-либо разглядеть с нашей смотровой башни практически невозможно.
– Знаешь, дружок, чего нам с тобой сейчас не хватает? Луны! Вот бы сейчас тучи разорвались и появилась бы такая же, как вчера, полная луна. Осветила бы нам с тобой море, мы бы сразу все далеко-далеко увидели.
Опять телефон! Фишер!