– Тропа совсем ровная, – кричала Мора. – Всё будет хорошо.
Но ветер завывал всё громче. Дождь начинал хлестать сбоку. Тропа превратилась в грязевую кашу. Элиза с трудом передвигала ноги.
– Дождю, кажется, всё равно, куда я иду, – прокричал Эллис. – Он всё равно бьёт прямо в лицо.
– Поднажмите! – скомандовала Мора.
Элиза ещё никогда не видела её такой целеустремлённой. Она никогда и ни за что не подведёт бабулю. Но ноги её дрожали, она очень устала. А тропа стала такой скользкой.
– Ох, – вырвалось у бабушки, когда она запнулась о скользкий камень и упала на колени. Эллис с Элизой в мгновение ока оказались рядом.
– Ты в порядке? – встревоженно спросила Элиза.
– Да, – проворчала бабушка, пока они помогали ей встать.
– Мора, – настороженно произнёс Эллис. – Если ты получишь травму, мы вообще не дойдём. Давай остановимся. Хотя бы на несколько минут.
Мора поджала губы и обдумала его предложение.
– Только на несколько минут, – наконец сказала она.
Эллис нашёл небольшой размокший участок в лесу и установил палатки.
– Максимум пятнадцать минут! – напомнила ему Мора. – И всё.
Но холодный ветер её не слышал.
Троица забралась в палатку и начала ждать. Они почистили апельсины и достали овсяные батончики. Элиза поделилась своими красными леденцами в форме русалок. Но дождь и не думал останавливаться. День сменил вечер. Эллис сварил горячий шоколад на небольшой горелке, а дождь всё продолжал барабанить по крыше. Мора держала кружку в руке, но так и не сделала ни глотка. От одного лишь взгляда на бабушку у Элизы щемило сердце.
– Бабуля, мы хотя бы на острове, – сказала она. – Завтра дождь отступит, и мы сразу найдём бухту.
– Мы должны, – вздохнула Мора. – Завтра день зимнего солнцестояния. Это единственная ночь, когда они поднимаются на поверхность. Я не удивлюсь, если они теперь мигрируют, если путешествуют по всему земному шару. Как птицы, – застонав, бабуля Мора встала и пошла во вторую палатку, которую поставил Эллис.
– Раз уж мы застряли, я бы поспала, – сказала она.
– Не хочешь сначала рассказать мне про Серебряный Блик? – спросила Элиза. – Почему она покинула океан? Как вы с дедушкой её встретили?
Казалось, в глазах Моры снова зажёгся огонёк, как только Элиза упомянула дедушку.
– Алекс, – улыбнулась она. – Ему понравилось бы это приключение. – Взгляд у неё сделался отрешённым, пока мысли цеплялись за ускользающее воспоминание. Но только на секунду. Потом она расправила плечи и прокашлялась. – Я всё расскажу утром. Поспи и ты. Завтра мы пойдём туда, даже если будет ураган.
Ночью дождь стих. Мора уснула. Эллис храпел в своей палатке. Элиза тоже погрузилась в сон. Ей снилось, что она нашла дорогу в Бухту Сирен, что с ней мама и бабуля Мора.
– Мам, – прокричала она. – Скорее, я уже слышу их!
Элиза не стала дожидаться и побежала по галечному берегу. Но вместо Бухты Сирен в конце дороги оказалась Хейден. Она стояла в опавших листьях, пила молочный коктейль с жареным зефиром и раскачивалась под хорошо знакомую Элизе песню:
– Это же не Зимняя Песня, – сказала Элиза.
– Он поёт для меня, – пожала плечами Хейден.
Вдруг в лесу, за спиной Хейден, раздалось назойливое жужжание. Элиза побежала на него, подумав, что это сирены. Но… Нет. Там она увидела Эллиса, который выпиливал розу из дерева бензопилой.
– Мы теряем время, – прокричала Элиза.
Эллис остановился и отошёл на шаг назад, чтобы полюбоваться работой. Он не узнал Элизу, снова завёл пилу и начал вырезать шипы. Оглушённая, Элиза подбежала вперёд. Где Мора? Где мама? Где она?
– Мам! – прокричала Элиза и проснулась. Сделав несколько глубоких вдохов, она вспомнила, где находится: здесь, на острове Камберленд, в походе, в поисках русалок посреди зимы.
– Самые странные каникулы, – прошептала Элиза, собирая огненно-рыжие волосы в растрёпанный хвост и натягивая очки на нос. Она проверила Мору, которая мирно спала, затем расстегнула палатку и выбралась наружу. Медленно застегнула молнию, чтобы змеи не забрались в спальный мешок Моры, уверенно прошла к палатке Эллиса и так же уверенно пнула её.
– Ты храпишь так громко, что мне снятся кошмары, – шёпотом прокричала она.
Эллис расстегнул палатку. Его густые тёмные волосы торчали примерно в шестнадцать сторон.
– Элиза. Мы ушли в поход на остров посреди зимы, чтобы найти русалок. И ты винишь меня в том, что тебе снятся кошмары?
– Мне приснилось, что я нашла дорогу к Бухте Сирен, – прошептала Элиза, опустившись на колени рядом с палаткой. – Но я звала не тебя или бабулю Мору. Я звала маму. Странно, но я за неё волнуюсь. И за бабулю тоже, – она заморгала и призадумалась: – Думаешь, у меня странная семейка?
– О да, – закивал Эллис. – Не сомневайся. Только знай, что все семьи странные. И скучать по маме – нормально. Сейчас каникулы, а ты здесь, на этом холодном, грязном острове, ищешь мифических созданий. Мамы должны участвовать в таких приключениях.
Элиза улыбнулась.