Читаем Серебряный Плащ (СИ) полностью

- Сестра Изумруд, я прошу вас пересмотреть свое решение. Поверьте мне, я лишь забочусь о вашем благе. Я намного старше вас. Я знал Айронхолл еще задолго до вашего рождения, дитя, и уверяю вас, что вам не преуспеть в вашей мисси. К тому же это вызовет у вас сердечные страдания. Давайте посмотрим на неизбежный скандал, который может испортить вашу репутацию и остаться с вами на всю жизнь. Даже если вероятность кризиса столь велика, как о том пишет лорд Роланд -- что мне крайне сложно признать -- почему бы вам не выполнять свои обязанности, облачившись в женскую одежду? Зачем эта игра? Это кривляние?

- Чтобы держать мое пребывание здесь в совершенном секрете.

Разумеется, канцлер довел безопасность до абсурда, но, как он объяснил Изумруд, каждый правитель создавал ловушки для поимки Серебряного Плаща. И все они потерпели неудачу.

- Я не говорил, что тебе стоит вести себя, как Сестра. Почему бы не... о... побыть моей племянницей?

Изумруд обратилась к ответу, который дал ей Роланд.

- Потому что незнакомка будет заметна. У меня не будет безопасного доступа в любую часть зданий, и предатели, если таковые имеются, предпримут меры предосторожности или просто сбегут.

- Но...

- Случаи предательства могут требовать необычных мер, - резко сказала Кейт.

Великий Магистр вздрогнул. Когда в воздухе висело обвинение в измене, никто не был в безопасности. Он пожал плечами.

- Очень хорошо, миледи, Сестра... я протестую, но я сделаю все, что мне приказано. Если мы желаем сохранить в секрете вашу личность, нам нужно следовать обычным процедурам, не так ли?

- Как можно точнее, пожалуйста.

Он вытащил мешочек из кармана.

- Леди Кейт, прошу, подождите, пока я проверю "мальчика" на ловкость.

Тест состоял в том, чтобы бросать Изумруд монетки. Это не заняло много времени. Затем ей пришлось ползать на коленях, чтобы собрать все, что она пропустила, но на этом процедура была завершена.

- Если кто спросит, - самодовольно заметил Великий Магистр со своего кресла, - вам лучше сказать, что вы поймали шесть. Это тот минимум, который мы обычно принимаем.

- Уверяю вас, я не стремлюсь стать Клинком, - заметила Изумруд из-под стола.

- Какая удача! Мы редко теряем время обучая Клопа чему-либо, покуда не будем уверены в том, что он останется. Но в ближайшие несколько дней Магистр Рапиры, несомненно, даст вам оружие и проверит, есть ли у вас врожденные способности.

- Которых у меня нет.

- Ни грамма. Были бы вы настоящим кандидатом -- отправились бы назад через болота.

Женщина поднялась на ноги.

- Тогда мне придется подвернуть ногу, не так ли? В качестве предлога, чтобы не сражаться и не играть с рапирами. Однако, ничего серьезного, что требовало бы моего исцеления.

Глаза Саксона сверкнули.

- Воспользуйся этим тоном с магистром, мальчик, и ты пожалеешь.

Изумруд взяла себя в руки. Он был прав, что не оправдывало его очевидного наслаждения ситуацией.

- Прошу прощения, Великий Магистр. Этого не повториться.

Не до следующего раза.

- Вы все еще хотите продолжать этот фарс.

- Да.

- Отлично. Ваше решение, - мужчина поднялся и нахмурился. Снег все еще падал, покрывая землю. - Госпоже Драгонвайф лучше поспешить. Я пошлю пару сеньоров на лошадях, дабы быть уверенным, что её кучер нашел дорогу через болота. Жди здесь.


Глава девятая

Рисковый

Изумруд вернулась к окну. Снег засыпал вершины холмов. Неподалеку, однако, бегали трое мальчиков -- они не мчались куда-то, просто бегали кругами, смеясь, крича и радуясь своей молодости и снегу. Она не могла бы надеяться повторить это поведение.

Кейт сильно беспокоилась о ботинках. Она настаивала на том, что у мальчика ростом Изумруд ноги раза в два больше, а потому теперь девушка носила ласты, чьи пальцы были набиты шерстью.

- Я не могу их надеть, - протестовала Изумруд. - Я же буду спотыкаться!

- Ерунда. Тебе просто необходима практика. А еще они напомнят тебе о том, что бегать нужно лишь тогда, когда это абсолютно необходимо. Женщины бегают не так, как мужчины.

Дверь позади неё распахнулась. В проеме показалось лицо.

Это не было обычное лицо. Нос был слишком курносым, кожу покрывало огромное количество веснушек. Два огромных голубых глаза были окружены исчезающими желтыми и фиолетовыми синяками. Вздернутая верхняя губа была воспалена. Существо обладало лишь одной бровью, такой же медно-красной, как спутанные волосы на правой половине головы. Другая сторона была выбрита. На ней черными чернилами было выведено "говно".

- Ты остаешься, - скрипучим голосом спросил гость.

- Да.

Мальчик радостно заверещал:

- Да! Огонь!

После чего вошел в комнату.

Судя по росту, ему было лет двенадцать. Камзол и брюки его были жалкими, словно их использовали для обтирания полупустых горшков.

- Они сказали, что ты не выглядишь многообещающе.

- Это ты сейчас не выглядишь слишком горячим.

Он нахмурился.

- Следи за языком! Теперь это ты -- Клоп.

Изумруд выругалась себе под нос.

- Прости. Я забыл!

- Зови меня "сир"!

- Да, сир.

Возможность надрать ему уши может подождать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман