– Но дочерям нужно давать приданое, – не понял радости маркиза Феррун. – Насколько я слышал, здесь они считаются разорительницами семьи.
– А сыновьям нужно давать достойное обеспечение, чтоб они могли содержать свои семьи, – возразил капитан. – Так что это по сути одно и то же. Наследник закрепляет за семьей мэнор, а младшие получают определенную часть и отделяются. Эта часть зачастую превосходит приданое, даваемое дочерям.
– Вот как? Я не знал, – Феррун перевел взгляд на нависающие по правому борту скалы.
– Откуда ты такой взялся, что ничего не знаешь? – капитан не считал этого тощего паренька важной персоной. – И что ты такое натворил, что приходится с риском для жизни спасаться от эмиссаров тайного сыска?
– Я из Терминуса, увожу к себе жену, по указу вашего короля его официальную фаворитку. Это за ней он гонится. А я так, с боку припека.
Капитан потрясенно присвистнул. Он не испугался, но насторожился.
– Не шутишь? Какая из нее королевская фаворитка? Я ее не рассматривал, но на первый взгляд ни кожи, ни рожи.
– Вот и я так думаю, – легко согласился Феррун. – Но у вашего короля на этот счет другое мнение.
– А ты с какого перепугу на ней женился, если она тебе не нравится? Приданое большое, что ли?
– Зачем мне в Терминусе ваше большое приданое? – хмыкнул Феррун. – Туда еще вернуться надо.
Капитан твердо знал, что в Терминус, так же как в другие страны, дороги нет, поэтому россказням пассажира не поверил. Скорее уж он опытный моряк – вон как уверенно стоит на качающейся палубе, широко расставив ноги, даже не шелохнется. А что байки травит, среди морской братии так и положено.
– Мы на эту скалу сейчас не напоремся? – спросил пассажир, указывая рукой направо. – До нее осталось не более пяти фурлонгов.
Капитан сверился с компасом. Никакой скалы справа тут быть не должно. Но на всякий случай дал команду рулевому повернуть на румб влево. И когда на фоне темного неба по правому борту проплыла чернеющая, еле видимая в темноте громада опасного утеса, охнул от неожиданности.
– Куда же мы это заплыли? – он схватил потрепанную карту. – Я же плавал здесь тысячи раз. Ааа, понял! Эй, Парл, давай еще пару румбов на ост!
Рулевой быстро повернул руль, и корабль спокойно поплыл на юго-восток. Удостоверившись, что курс взят верный, капитан подошел к стоявшему возле борта пассажиру.
– А ты что, действительно видишь в темноте?
Тот глянул на него из-под низко надвинутого капюшона. Капитану почудились синие искры на его лице, и он недовольно поморщился, досадуя на себя. Да, не стоило так долго засиживаться в «Зубе кита», теперь с перепою мерещится демон ведает что. Но кто ж знал, что хозяин погонит его в такую ненастную ночь невесть куда?
– Да, вижу. Это полезно.
– А твоя жена?
– Нет.
Капитан почесал переломанный в двух местах нос – память о разгульной молодости – и спросил, просто для того, чтоб поддержать разговор:
– А почему она не захотела стать королевской фавориткой? Деньги, почет, жизнь богатая. Живи да радуйся. А чего еще бабе надо?
Феррун пожал плечами.
– Ну, наверное, не хочет, чтоб ее использовали.
Капитан не понял. Не хочет спать с королем, что ли? Так ведь бабе все равно, с кем спать. Лишь бы содержал да не бил. Но допытываться не стал, чем дальше, тем больше этот парень внушал ему какое-то странное опасение.
Утро застало их возле южного взморья. До места назначения, порта Говербурга, оставалось еще полдня пути. Волны улеглись, и на палубу выползла бледная до унылой серости пассажирка.
Капитан с превосходством морского волка посмотрел на нее, как на сухопутную крысу, и внезапно вздрогнул, когда на него проницательно глянули синие глаза.
Королевская кровь! А он-то еще считал досужими побасенками рассказы моряков о страшной клятве, данной королевской любовнице, от которой пачками мёрли аристократы. А они-то оказались правдой! Интересно, Терминус, получается, тоже не выдумка ушлого парня?
Феррун подошел к Амирель, хмуро спросил:
– Как ты?
– Немного лучше. Но эта качка меня доконает.
«Какая качка?» – капитан не считал легкий бриз качкой. – «Вот ведь неженка. Похоже, и в самом деле фаворитка короля».
– Есть будешь? – Феррун втянул ноздрями запах жареной рыбы, доносившийся из камбуза. – Учти, когда доведется перекусить в следующий раз, неизвестно.
Амирель вздохнула. Это она понимала и сама, но желудок решительно отказывался принимать пищу.
– Попробую, – она поймала снисходительный взгляд капитана. – Уж воды-то я выпить смогу, – и неуверенно добавила: – надеюсь.
Все вместе спустились в маленький узкий камбуз. Вдоль стены стоял длинный стол, отделенный от плиты, где готовилась еда, невысокой переборкой. Сев на прикрученную к полу лавку, Феррун откинул капюшон. Сначала капитана поразили его угольно-черные волосы, а потом, когда парень поднял голову и в упор на него посмотрел, такие же невероятно синие глаза, как и у сидящей рядом девушки.
Замерев, капитан не сразу сообразил, что перед ним уже стоит тарелка с жареной треской, поставленная коком.