Читаем Серебром и солнцем (СИ) полностью

Дэви поднял ладонь, призвав смертных остановиться. Шагнул вперед, сохраняя свой вечный царственный вид, знакомый не одному поколению охотников. Карл вдруг подумал: если сегодня ему удастся убить владыку вампиров, это будет все равно, что свалить памятник с пъедестала.

- Где герцог Крас? - с естественной властностью спросил Дэви. - Вижу, не он пригласил меня сюда.

- Тебя пригласил я, - ровно сказал Карл, но тут один из охранников дернул рукой, качнув револьвером, и он рванулся в сторону, будто мог уйти с пути пули, будь она выпущена. Телохранители Дэви захохотали.

- Ты ведь боишься, охотник, - заметил Дэви, лишь усмехнувшись. - Зачем же вышел ко мне?

- Так ведь и ты боишься, вампир, иначе уже достал бы оружие и начал бой. Я оценил твой благородный жест, вполне. Теперь мы можем начать, - он слышал, как кровь шумит в голове от разволновавшегося, разогнавшегося сердца, но успокоить его пока был бессилен. И злило, что вампиры чувствуют его страх. Карл вернулся на избранное место, приняв боевую позицию, медленно поднял меч, так что тот будто перерезал фигуру владыки надвое. Мелькнула мысль, что то, что он сейчас делает - чистейшей воды безумие и вдруг стало смешно. Он улыбнулся, и почувствовал, что сердце успокаивается, но тут оно снова ударило молотом. Дэви по-вампирски мгновенно и бесшумно скользнул к нему, ноздри carere morte подрагивали: он учуял его кровь:

- Просто я никуда не тороплюсь, Хортор! Но понимаю, почему торопишься ты, - он со звонким коротком лязгом достал из ножен меч. - Драться с противником, способным стоять на ногах, интереснее, чем с обессилевшим. Я готов. -

Он опять скользяще двинулся, обходя охотника и разворачиваясь для удара со спины. Простой смертный не успел бы среагировать на этот маневр, но их мечи скрестились и Дэви чуть пошатнулся, натолкнувшись на барьер защиты. Он отступил назад, восстановив равновесие, и ударил снова. На губах вампира застыла напряженная усмешка, прежде тусклые глаза-уголья сделались блестящими, совсем живыми. Карл легко отразил и этот удар, и ушел немного в сторону.

От обороны он быстро перешел к нападению. Карл не стал жалеть силы и скорости, и вот уже Дэви пришлось задуматься об обороне. Но его двухвековой опыт стоил защиты охотника. Скользящие передвижения, изящные, по змеиному быстрые выпады и уклоны... - они растворялись в танце двух сил, которые вели Бездна владыки вампиров и защита главы ордена. Но Карл, все-таки, был точнее. Его меч располосовал владыке плечо, а развернувшись у Дэви за спиной, он срезал ему прядь волос над ухом. Следующим ударом он мог бы снести вампиру голову, но Дэви укрылся в крылатой тени. Карл отстегнул с пояса заряженный арбалет, пустил стрелу, почти не целясь, и иссиня-черная крылатая тень пошла клочьями и распалась. Дэви рухнул на крышу у самой башенки.

«Надеюсь, я не сильно его ранил. Потому что в противном случае меня сейчас же расстреляют его телохранители.» -

Но те, похоже, получили строгий приказ не вмешиваться, хотя, Карл был уверен, выступи против владыки другой охотник, они не дали бы тому даже поднять меч. Честная победа в бою с главой ордена имела для двухсотлетнего вампира принципиальное значение, Карл правильно это рассчитал.

Дэви поднялся... и сейчас же едва увернулся от нового удара меча. Лезвие вонзилось в деревянную колонну башенки. Торопясь для нового удара, Карл дернул его обратно и нерассчитанное резкое движение отдалось острой болью где-то глубоко в теле. Он все-таки выдернул меч, успел ударить двинувшегося на него вампира рукоятью по голове. Дэви рухнул на пол башенки, увлекая его за собой. В свите послышались испуганные крики, и охранники дернулись со своих мест. Момент был очень удачный, Карл понадеялся, что Доминик и Тони воспользуются им. И точно: сначала несколько пуль ударило в колонны башенки, но следом, дальше на слух, раздалось еще несколько выстрелов, и все стихло. Карл приподнялся - это действие потребовало от него немного больше сил и воли, чем обычно: боль так и не прошла; выглянул из-за колонны. Свита разделилась: одна ее часть сгрудилась у обсерватории, куда, совершив вылазку, вновь ушли Доминик и Тони. Двое охранников Дэви были убиты, третий еще дышал и Адам Митто поил его бессмертной кровью, выполняя вампирскую часть договора.

Поднялся и Дэви... И сейчас же преобразился: его чудовищная тень лентами выплеснулась между колонн башенки. Удар Карла лишь отрубил несколько из них.

''Разминка окончилась. Владыка входит в полную силу,'' - отметил Карл. Значит, на крыше делать больше нечего. Он увернулся от удара когтистой лапы чудища, и скользнул к лестнице на пятый этаж. Споткнулся о тело на верхних ступенях и почти скатился вниз, тут же глянул, откуда упал. Он ожидал, что квадратной проем люка вверху заслонит крылатая тень владыки, заслонит, чтобы ринуться вниз. Но Дэви пока ушел от боя, возвратился к своей свите.

Перейти на страницу:

Похожие книги