Читаем Серёжик (без иллюстраций) полностью

«Наверное, это дерево говорит», — решил ёжик и огляделся. Тумбочек было много. Они беспорядочно стояли друг на друге, а вокруг валялись какие-то мешки, вёдра и грабли.

Серёжик открыл первую попавшуюся, оттуда вывалились зелёные гусеницы. Открыл вторую, вылетели бабочки. С опаской заглянул в третью. Там лежала маленькая серебряная шпага.

Серёжик залез в эту тумбочку и осторожно взял шпагу в лапы. Тут же стало светло! Она засияла от эфеса до кончика клинка.

Ёжик поискал под гардой батарейки, но ничего не нашёл. Шпага светилась сама по себе, но только если он брал её в лапы.

И тут вдруг ему ясно вспомнились слова Древней книги «Ибо придёт на землю смельчак в игольчатой броне с Великим Ключом и Серебряной шпагой…» Неужели… та самая?! Только зачем ему шпага, если нет ключа?

Бах! Бах! Бах! Загромыхала дверь.

Серёжик услышал, как прибежали гномы. С лязгом стали открываться замки.

— Ах, как мы рады! Как рады! Добро пожаловать! — засуетился Златти.

— Странно пахнет… — послышался голос Крота. — Знакомый запах.

— Это Жадди ёжика ва… — начал Нытти, но ойкнул и затих.

— Что? Какой ёжик?

— Не ёжик, а ножик. Жадди ножик точил, — ласковым голоском объяснил Златти. — Дорогой Крот, Вы не забыли изумруды?

— А чего тут у вас гусеницы по стенам ползают, бабочки летают?

— Да тумбочки усохли за лето, сами открываются.

— Не очень-то вы бережёте товар… Помните, к Новому году мне нужно 500 бабочек для подарка её Величеству и три килограмма гусениц Фрейлине. Получите два алмаза. А если бабочек будет 499, а гусениц хоть на грамм меньше, то один.

— Все сделаем в лучшем виде! — залебезил Златти. — Посмотрите, какие отборные жучки. Один усатее другого!

Затем послышались охи Нытти, счёт, снова загремела ванна, стали лязгать замки и наконец всё стихло.

— Видал, какие изумруды? Один в один! — довольно сказал Златти.

— Он обманул. Их не сто, а девяносто семь, — захныкал Нытти. — Крот утащил три камушка в рукав.

— А чего ж ты молчал?

— Боялся…

— Один бешеный, другой — трусливый. Тьфу!

Ругаясь, гномы ушли.

Серёжик обрадовался, что дверь рядом, и решил, что убежит, как только стемнеет. Но тут вспомнил, что ключа у него нет, и вздохнул.

— Не спишь? — вдруг услышал он тот же голосок — Расскажи, как там на воле?

Серёжик приоткрыл дверцу.

— Ты дерево, тебе виднее. А я даже не знаю, день сейчас или ночь.

— Какое же я дерево… — отозвался тоненький голосок. — Я была бы рада стать деревом, веткой или даже просто листочком, лишь бы увидеть Солнце, Луну, сестриц… Услышать, как гудит шмель, почувствовать дуновение ветра, понюхать мои любимые незабудки, покататься на облаке… Ты когда-нибудь катался на облаке?

— Нет…

— О… Это чудесно! Нет ничего лучше, чем лежать в его нежной мякоти. От малейшего движения ты проваливаешься вглубь пушистости, а воздушнее и слаще её нет ничего на свете. Можно плыть, откусывая маленькие кусочки, вдыхать ароматы трав, моря, приносимые ветром…

— Откусывать кусочки облака? — перебил Серёжик.

— Конечно! — засмеялся невидимый собеседник. Грустный смех был похож на перезвон колокольчиков. — Разве ты не видел, что летящие облака тают?

— Ну да…

— Это потому что мы едим их, когда катаемся. О, облако слаще меда, нектара всех цветов и сока всех деревьев!

— И даже мандариновых ломтиков?!

— Ага!

— И даже сгущёнки?

— Конечно! А главное, его можно есть очень много и не бояться растолстеть. От облака только летучесть повышается.

— Что-что?

— Летучесть!!! — голосок дрогнул. — Ах, как бы я хотела ещё хоть разочек взлететь! Перекувыркнуться, упасть вниз, коснуться травы и снова подняться в небо!!!

Наступило молчание, и скоро послышался тихий плач.

— Только я никогда-никогда не смогу летать… Я взаперти уже 10 лет, 5 месяцев и 3 дня.

— Ты птица? — шёпотом спросил Серёжик и огляделся. Клетки не было видно.

— Я — звезда.

Глава 22 Звёзды

— Как это звезда? — ахнул Серёжик. — где ты?

— Я здесь… Свечу тебе вместо лампочки. Обыкновенная звезда, только маленькая. У меня и имени ещё нет. Просто звёздочка.

На стене и правда висел грязный светильник. В его тусклом свете Серёжик разглядел, что под плафоном что-то шевелится.

— Звёзды купаются по ночам, — всхлипнула Звёздочка. — Ведь чтобы сиять ярко, нужно быть чистой-чистой. Днём в воду лезть нельзя — увидят, а ночью плещись, сколько хочешь! Я так любила качаться на тихих волнах и болтать с рыбками. Они рассказывали про подводное царство и просили посветить то тут, то там, чтобы найти потерянное колечко или бусинку. Ах, как мне было их жалко! Подумать только, они никогда не видели неба! Я прыгала в зеленый ил, и под водой мы водили хороводы. Иногда играли в генерала, и я была медалью, которую цепляли окуню. Иногда — в прекрасную царевну, и я превращалась в корону, прыгая на голову щуке! А чаще — в паровоз. Тогда я становилась фарой! За мной бежали вагончики — плотвички, лещи, караси! Ах, какое это было чудесное время!

Серёжик слушал, затаив дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки