— Не отвечай. Ничего с этим не делай. Выключи его, дорогая. Сохраняй Зейна и его местоположение в безопасности. Они не знают, где он сейчас.
Кивнув, я сунула телефон обратно в карман, но не выключила его. Кто знал, понадобится ли мне он через несколько минут?
— Расскажи мне об этих людях.
— Я многого не знаю. Они похитили меня из дома. Просто выломали дверь посреди ночи и вытащили меня из постели. Мне было приказано следовать инструкциям и привести тебя по этому адресу.
Она указала на смятый листок бумаги с нацарапанными словами и адресом, который, казалось, вел в никуда.
— Они причинили тебе боль?
— Нет, но мне угрожали. Если бы я не сотрудничала, они причинили бы вред всем нам. Я не могла этого допустить, детка.
— Нет, — согласилась я. — Ты поступила правильно.
— Правда? — Спросила она, сдерживая слезы. — Я веду тебя туда, где нам обоим намеренно причинят вред. Что за подруга так делает?
— Та, которая защищает ребенка в первую очередь от самой себя.
Хиллари покачала головой.
— Все равно это все неправильно.
— Я не думаю, что есть какой-либо способ победить в этой ситуации, — ответила я, борясь с нарастающей волной паники в моей груди. — Как ты знаешь, куда ехать без GPS?
— Я только что оттуда. Это своего рода комплекс. Некоторые из парней байкеры, но не все. У них есть пугающий русский.
— Мы будем держаться вместе, хорошо? Не позволяй им разделять нас.
— Именно то, о чем я думала. Они попытаются причинить нам вред, и мы боремся всем, что у нас есть.
— Согласна. — Я протянула руку, и мы ненадолго переплели мизинцы. — Клянусь. У меня есть ты.
— У меня тоже есть ты.
Когда мы подъехали ко входу, здание было массивным и окружено моторизованными воротами. Жужжащий звук, сопровождаемый скрежетом шестеренок, предшествовал тому, что ворота открылись. Мы въехали внутрь, когда дверь с лязгом закрылась за нами.
— Я в ужасе, — призналась я, потянувшись к ее руке.
Она сжала в ответ и отпустила мои пальцы.
— Я тоже. Оставайся сильной.
Хиллари припарковалась, а затем открыла дверь, и я последовала ее примеру, удивляясь, почему вокруг, казалось, было мало людей. Длинный ряд мотоциклов выстроился слева и справа от входа. Там было два черных фургона с тонированными стеклами и несколько дорогих спортивных автомобилей.
Двое парней в темных костюмах стояли перед металлической дверью. Они открыли ее и жестом предложили нам зайти внутрь. Сжав руки в кулаки, я пыталась скрыть тот факт, что я дрожала. Хиллари вошла первой, и я последовала за ней, войдя в помещение, которое очень напоминало интерьер Перекрестка. Телевизоры с плоским экраном, бильярдные столы, барная стойка, которая проходила вдоль задней части бара, но в центре было что-то вроде сцены. Были установлены шесты для стриптиза, и я увидела группу девушек, прижавшихся друг к другу. Одна из них была странно знакома, с темными волосами и симпатичным лицом, которое я недавно видела. Была ли она моделью или кем-то известным?
— Эй, — прошептала Хиллари, — это не та пропавшая девушка, которая была на всех плакатах по всему Тонопу и Вегасу? Клянусь, она выглядит точно так же.
Это была та причина, по которой я узнала высокую длинноногую брюнетку.
— Стефани, да. Она действительно похожа на нее.
Мы не смогли сказать ничего другого, так как в комнату вошли несколько мужчин важного вида в дорогих костюмах. Несколько дверей, очевидно, вели в другие помещения комплекса. За костюмами в стороне стояло еще больше мужчин. Они были одеты как байкеры королевские бастарды, но сзади на их жилетах был уродливый скорпион.
— Ах, вот. Послушные американцы. Вы выполняете приказы, — объявил русский, выходя вперед впереди остальных. — Хорошо.
Что-то в его ломаном английском и в том, как его глаза оценивали нас, как домашний скот, который он был готов приобрести, заставило меня похолодеть.
— Ты, — он указал на Хиллари. — Присоединяйся к остальным. — Он кивком головы указал на группу на сцене.
— Что? — Спросила она, уставившись на него, как на сумасшедшего.
Русский поднял руку и сильно ударил ее по лицу. Я бросилась в бой, крича ему, чтобы он оставил ее в покое, когда один из его головорезов в костюме схватил меня сзади и крепко держал. Глаза Хиллари расширились, и она вызывающе вздернула подбородок.
— Блядь. Ты…
Русский рассмеялся над ее дерзостью и ударил ее по другой стороне лица, когда я извивалась, пытаясь освободиться. Моя подруга вытерла кровь со рта и выпрямилась, высоко подняв голову.
— Мудак…
Он ударил ее в третий раз, прежде чем она смогла закончить.
Хиллари споткнулась, но взяла себя в руки и встала, вызывающе глядя на него.
— Выходи на сцену, или я позволю Йорги трахнуть тебя во все дырки.
Была секунда, когда я подумала, что она плюнет ему в лицо, но затем Хиллари медленно повернулась и пошла вверх по лестнице, расположенной сбоку, присоединяясь к другим молодым женщинам. Мое сердце упало, когда я испугалась, какие намерения у русского были в отношении всех этих девушек. Торговля людьми?
Нет, пожалуйста, только не это.