Читаем Серия Киллмастер автора Джека Кэнона полностью

Стальная дверь открылась, когда его нога коснулась верхней ступеньки.

"Месье?"

"Мадам Золя?"

"Oui."

«Я ДюБен».

"Иди сюда."

Она была очень широкой, и за ней легко было следить. Они двинулись по коридору с открытыми и закрытыми дверями. Картер мог слышать мяуканье, воркование и периодические стоны страсти или отчаяния из-за закрытых дверей.

«Месье Джейсон прямо здесь, в номере S&M». Она открыла дверь и отступила в сторону. "Иди прямо внутрь!"

Картер сделал это, и дверь за ним закрылась.

На стенах было много цепей и кожи, яркие красные ковровые дорожки и портьеры, а также огромная круглая кровать с черным кожаным покрывалом.

В центре кровати сидел Джейсон Генри с бутылкой вина и тарелкой сыра.

«Что ж, - сказал Картер, оглядываясь, - это удручает».

«Рад, что тебе понравилось», - сказал Генри, скатываясь с кровати и усаживаясь на половину того, что было похоже на железную деву. "Итак, что у нас есть?"

Картер передал план полета. Генри сгладил это и создал навигационный компьютер и свои собственные карты Европы.

Картер сел на другую половину орудия пыток и закурил.

Через полчаса он спросил: «Ну?»

"Жестко".

Картер продолжал курить и вылил несколько глотков из винной бутылки. Двадцать минут спустя Генри встал и зашагал, протирая глаза.

«Это займет некоторое время. В конце зала непрерывное секс-шоу…»

"Я подожду здесь."

Прошел еще час, прежде чем Генри перевернул карты и тщательно составленный план полета Амани и раскрыл свои выводы.

«Хорошо», - сказал он, быстро смочив горло из бутылки с вином. «У нас есть пять вариантов полета, в зависимости от времени полета и топлива, а также от его обозначений высоты. Я предполагаю, что Италия уходит. Вам обоим там слишком жарко».

«Хорошее предположение», - сказал Картер.

"Германия вышла; в плане полета не указана высота.

И Англии нет, даже если он пытался обмануть нас, прося больше бензина, чем ему нужно ».

"Так что остается ...?"

«Через Швейцарские и Австрийские Альпы сюда, недалеко от Вены… или через Пиренеи сюда, на юг Испании».

Картер вспомнил телеграмму до Кордовы. «Попробуйте Кордову».

Генри быстро сообразил, поднял глаза и кивнул. «Это подошло бы. Кроме того, мы пересекаем только одну границу… гораздо менее рискованно».

Картер задумался над диаграммами, затем покачал головой. «Если это Кордова, я думаю, это плацдарм. Многие высокопоставленные террористы, прибывающие в Испанию, будут замечены».

«Тогда я предполагаю, что он устанавливает себе дополнительный транспорт, чтобы добраться сюда».

Картер увидел, как острие карандаша Генри упало на северную оконечность Алжира, и кивнул. "Это было бы чертовски хорошо".

«И если это так, Амани уже заранее пригласил нас на вечеринку в Испанию».

"Казалось бы, так". Картер встал и потянулся.

"Так что же нам делать?"

«Поехали», - сказал Картер. «Это все, что мы можем сделать».

Он поднес портфель к кровати и открыл его.

«Вот ваша зарплата… плюс».

«Красиво», - вздохнул Генри. "Очень хорошенькая сумма."

"Насколько сильно вы можете доверять нанятому вами персоналу?"

«Драгоценностями короны, пока им платят».

«Хорошо, - сказал Картер. «Мы уезжаем завтра в десять вечера».


Двенадцатая глава.


Карлотта и Амани вышли через заднюю дверь жилого дома. Джейсон Генри забрал их в фургоне в трех кварталах от них.

Картер перебрался через крышу и спустился на маленькую улочку в квартале отсюда. Большой черный ситроен ждал с заведенным мотором.

"Как вас зовут?"

"Морис".

"Вы знаете маршрут?"

"Oui."

Они встретились как раз мимо Буа с еще четырьмя наемниками в седане Renault. К югу от Парижа они свернули с A10 и нашли старую дорогу на Орлеан, Route 20.

"Где будет фургон?"

«Прямо перед Арпажоном. Есть остановка для отдыха».

Недалеко от Парижа туман перешел в дождь. Когда водитель Морис свернул с шоссе, дождь быстро превратился в снег.

Картер отметил, что Renault ускорился.

Помимо фургона в зоне отдыха стояли две машины. Когда машина остановилась. Картер соскользнул с пассажирского сиденья и вошел в здание.

Джейсон Генри уже был у писсуара.

"Есть проблемы?"

"Нет. А вы?" - спросил Картер.

«Мы в деле. Я выведу тебя».

«Хорошо. А что насчет двух других машин?»

«Пары… дети, которые не могут позволить себе номер в отеле», - объяснил Генри с ухмылкой.

Выйдя из машины, Генри забрался на водительское сиденье «Ситроена», а Картер повернул к фургону.

Амани сидел со стороны пассажира, его «Беретта» лежала у него на коленях. Карлотта стояла у задних дверей, держа «узи». На месте водителя была еще одна Беретта, комплимент Генри. Картер сунул ее в карман пальто и забрался в фургон.

Никто не сказал ни слова, когда Картер остановился позади «Ситроена», и они направились на юг. Примерно в трех милях позади них остановился «Рено», сформировав караван.

На полпути между Арпажоном и Этампом пошел сильный снегопад.

"Он может летать в этом?" - спросил Амани.

«У нас есть контрольная остановка в Ангервилле», - ответил Картер. «Мы сделаем прогноз погоды».

Он щелкнул переключателем дворников на высокий уровень, и они вернулись в тишину. Картер слышал, как длинные ногти Карлотты в задней части фургона стучали по стволу «узи».

Перейти на страницу:

Похожие книги