Читаем Серия Киллмастер автора Джека Кэнона полностью

«Вомбо мертв в фургоне. Это был Покки, которого ты только что убил».

Карлотта стояла у локтя Картера. "А остальные трое?"

Они похожи на французов, вероятно, местных жителей, которых София наняла в Париже ».

"А София?"

Карлотта покачала головой. Она попыталась бы добраться до контрольно-пропускного пункта, но, думаю, я не скучала бы по ней ".

Картер пожал плечами и двинулся обратно на берег. "Генри!"

"Да уж?"

"Их фургон сдвинется?"

"Я думаю так."

«Выбейте вторую фару и перегоните ее по насыпи, через дыру, которую они уже пробили в ограждении».

"Хорошо!"

Картер двинулся обратно к своей машине, Карлотта и Амани последовали за ним. Он проскользнул на водительское сиденье, когда они забрались на заднее сиденье.

Едва утих звук скрежета металла, как Генри устроился на пассажирском сиденье.

"Поехали!"

Они двинулись в путь, и через пять минут они понеслись на юг по трассе A10 в сторону Орлеана со всей скоростью, с которой фургон мог их нести.


Миновав город, Генри дал Картеру направление на аэродром. Это было немного больше, чем полоса земли, вырезанная на небольшом фермерском поле. Ангар представлял собой большой открытый амбар.

Картер остановил фургон и повернулся к Амани. «Хорошо, теперь мы должны знать, куда мы идем, потому что мы, возможно, не сможем пойти. Скажи ему, Джейсон».

Этот шторм идет на север и восток. Если вы думаете о Швейцарии, Австрии или Германии, забудьте об этом ».

Амани улыбнулся. «Мы идем на юг, джентльмены… в Испанию».

"Где в Испании?" - нетерпеливо спросил Картер.

«Рядом с Кордовой», - ответил итальянец, затем наклонился вперед и поместил «Беретту» сразу за левым ухом Картера. «Уверяю вас, синьор Кашмир, я доверял вам до сих пор… но - на всякий случай - я хочу, чтобы вы и Генри передали свое оружие Карлотте».

Картер с трудом сдержал улыбку, передавая «узи» и «беретту» Карлотте Полти.

Последние слова, которые она шептала ему перед тем, как они с Амани ускользнули из парижской квартиры, вертелись в его голове: он не собирается убивать ни тебя, ни Джейсона, но он будет держать тебя на руках, пока мы двое продолжаем.

«И когда ты пойдешь дальше, - подумал Картер, - я пойду прямо за тобой!»

По приказу Амани Карлотта закопала все оружие, кроме «Беретты», которую он держал. Генри проверил самолет, пока Картер переносил сумки.

«Поверь мне, Али Кашмир, я не обманываю тебя. Я просто не могу взять тебя с собой на всю дорогу. Когда мы доберемся до Кордовы, тебе и Генри будут полностью заплачено».

«А другая половина нашего соглашения? Знакомство с определенными людьми?»

«Ах, я боюсь, что это была маленькая невинная ложь. Видишь ли, однажды, тем самым людям, о которых я говорил, не нужно будет покупать у тебя оружие».

Самолет был двухмоторным Beechcraft. Он легко перенесет шесть пасажиров.

Генри уже был в кабине, и винты повернулись, когда остальные забрались внутрь.

«Мне жаль, что мы должны скоро расстаться на печальной ноте, Али», - сказала Карлотта достаточно громко, чтобы Амани услышал.

Картер пожал плечами. «Пока мне платят. И я всегда наслаждался Испанией… особенно в оплачиваемом отпуске». Он наклонился вперед и похлопал по холщовой летной сумке. "Я даже взял с собой фотоаппарат!"

Карлотта улыбнулась. Это она засунула камеру в дорожную сумку в тот день после того, как агент AX накинул ее ей на плечо в толпе метро, ​​а Амани находился в двадцати шагах от нее.

Картер взглянул вперед. Он видел, что Джейсон Генри бурлит.

Он быстро встал и обошел Амани на правое место. Пристегиваясь, он переключил переключатель радио в положение «гарнитура» и прошептал: «Остынь!»

Глаза Генри расширились, а затем сузились. «Эта сука», - прошептал он. "Она нас обманула!"

«Нет, мой друг. Игра ведется довольно хорошо».


Тринадцатая глава


Полоса мало чем отличалась от той, с которой взлетели во Франции: широкий участок расчищенной земли на поле фермера.

Незадолго до приземления Амани дал указания Генри: «Радио Кордова, у вас проблема с двигателем!»

Генри дважды передал по рации сообщение вместе с координатами, которые ему дал Амани. Тогда старый итальянец наклонился вперед и сломал радиоприемник отверткой.

«Теперь вы можете приземлиться. Координаты в милях отсюда, недалеко от португальской границы. Вот где они будут искать вас!»

Генри посадил самолет, сделав всего пару прыжков по изрезанной, плотно утрамбованной земле, и вырулил до конца импровизированной взлетно-посадочной полосы.

Ангара не было, только пара оливковых сараев, а между ними стояла бесхитростная «Цессна-210» с летчиком арабского вида, развалившимся у фюзеляжа.

«Наш новый шофер ждет, Карлотта», - усмехнулся Амани.

Четыре человека с автоматами окружили самолет, когда Генри остановился и заглушил двигатели. Трое из них были испанцами или арабами, в одинаковых черных кожаных куртках и темных брюках. Четвертый был в мешковатом темном костюме и выглядел скандинавом или славянином.

Это был славянин.

Картер уловил русский акцент в английском, когда он обнял Амани, и они обменялись приветствиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги