Читаем Серпентин - змеиный камень (СИ) полностью

Она горела. Ей было душно в бархате платья, что подобно каменному полозу обвил её талию, живот и грудь. Только сейчас она заметила, что её маленькая ладошка сжалась в твердой ладони юноши, как птичка в клетке. «Попалась пичужка! Ну и пусть, все будет, как будет!» Он влёк её по освещенным факелами коридорам не в одну из укромных комнат дворца, где можно было наткнуться на случайных гостей. Нет. Из широкой каменной арки вечерний ветер донес сладкие ароматы королевского сада, и они ступили под сень запутанного цветущего лабиринта высоких розовых кустов. Его пальцы проворно ослабили шнуровку платья на спине, а губы проложили сладостный путь от мочки уха, по шее к освобожденной от оков корсета груди. Она сгорела бы от стыда, когда нежные руки приподняли её и уложили спиной на холод каменной скамьи, но огонь страсти полыхал уже во всем её теле, вытесняя все чувства и мысли: «Я горю, горю! Бедный глупый мотылёк! Я пропала!» Пальцы впились в темную кожу спины её искусителя, и жаркая волна на мгновение ввергла её в тьму забвения. Как она горела! Страсть заполнила ее всю без остатка. От его поцелуев горели лицо, шея и грудь, но никогда ей еще не было так хорошо, как сейчас. Даже тяжелое платье, сбившись в бесформенный ком на пояснице, было ерундой по сравнению с тем удовольствием, которое он ей дарил. Девушка стонала и извивалась в руках опытного любовника. Каждое движение юноши внутри ее приближало к чему-то удивительному, потрясающему, неизведанному.

- Какая же ты горячая, девочка, - страстно прошептали его губы над ее ухом. - И сладкая.

От этих слов волна удовольствия окончательно накрыла девушку, и из горла вырвался крик наслаждения. Юноша ускорился, но в этот момент прямо над любовниками раздался возглас:

- Вот они!

- Где?!

Опомнившись, молодые люди в растерянности вскочили с каменной скамьи, только что служившего им любовным ложем. В глаза любовникам ударил свет множества факелов. Вскрикнув, девушка попыталась прикрыть обнаженное тело и отвернуть лицо, пылающее румянцем стыда. Молодой человек только что неистово любивший девушку отскочил в сторону, попытавшись скрыться за границей света.

- Йодас всё задери! Кого ты мне подсунул?!

- Леди Браггитас… - удивленный возглас заставил девушку бессильно опустить руку.

- Уго?! - ошеломленно вымолвила она. - Но… что вы здесь делаете?!

- Как видите, разоблачаю неблагонадежных леди в порочных связях, - с издевкой поклонился Уго Дардас. - Прикройтесь, а то ваше прекрасное тело выставлено на всеобщее обозрение.

- Боги… Рената! - из толпы собравшихся мужчин выступил пораженный лорд Браггитас, на ходу снявший с себя камзол, чтобы накинуть на обнаженные плечи дочери. - Какой позор! Как же ты могла так поступить?

- Отец… я… правда не знаю, как это получилось, - девушка опустила голову и заплакала.

Даже не стыд, а ужас произошедшего накрыл Ренату с головой, а ведь всего лишь минуту назад она испытывала совершенно другие - прямо противоположные чувства, абсолютно не мысля о последствиях. Но надо было как-то спасаться из этой ситуации, только вот как, если половина присутствующих слышали, как она стонала от банального удовольствия.

- Он соблазнил меня! - прорыдала опозоренная леди Браггитас. - Заманил сюда и… совратил.

- Конечно! - обиженно подал голос горе-соблазнитель. - А до этого тебя тоже совращали, я полагаю, раз пять! И кричала ты, конечно же, от ужаса и стыда.

- Заткнись! - прорычал Виго Дардас. - Все умолкните!

- Кто ты такой? - обратился к юноше лорд Браггитас, взявший себя в руки неимоверным усилием воли. - И сколько тебе заплатили, чтобы заманить сюда девушку?

- Мое имя Тито Вакс, - поклонился молодой человек. - И я бродячий менестрель. А вот платили мне за то, чтобы я развлек публику своими прекрасными балладами заморского происхождения. Девицы же, замужние и незамужние леди на меня ведутся сами.

- Думаешь, мы тут все идиоты?! - лорду Дардасу было явно не до шуток. Он схватил менестреля за грудки и хорошенько встряхнул.

- Я н-не п-понимаю… - парень даже попытался вырваться, а его взгляд испуганно заметался по присутствующим. Только вот из железной хватки не так-то просто было освободиться.

- А на кой тебе было это? - Уго Дардас вытащил из-под каменной скамьи красный плащ.

- Это м-мой плащ! - воскликнул Вакс. - Я м-менестрель и на празднествах у меня должна быть яркая одежда!

- Тааак… - задумчиво протянул Виго, глядя то на рыдающую Ренату, то на перепуганного менестреля. - Что ты обо всем этом думаешь, Убер? - обратился он к лорду Браггитасу.

Тот задумчиво все осмотрел. Ему очень было стыдно и больно за дочь. Рената отличалась импульсивностью и даже страстностью, но была далеко не глупа и не столь легковерна, чтобы отдаться первому встречному да еще и бродячему музыкантишке. Сам он себя проклял не раз за то, что поддался Дардасу в его мстительных порывах, но как королевский блюститель покоя - Убер Браггитас должен был предотвратить назревающий конфликт и хотел в случае чего, уберечь принца и девушку от расправы. Но кто бы мог подумать, что он угодит в эту ловушку сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги