Читаем Серые тени в ночной тьме полностью

Рассчитайте все правильно и измените у себя время. И вы сместитесь в пространстве и окажетесь в пункте назначения.

Сложно для понимания? Несколько, да. Но все становится понятно, если знаешь, что пространство-время не всеобщее и единое, а слоистое. Поэтому, изменяя время, вы не изменяете пространство, и таким образом можете перемещаться на какие угодно расстояния (о «слоистости» времени: читать первый роман цикла У Крайней Линии).

И вот теперь Майк и Ада, запершись в Информатории, чтобы им не мешали, делали все необходимые расчеты…

Как рассказывал позднее Майк, сложность была не в самой идее – о слоистости времени догадался год назад Денисов. Сложность была в практической реализации проекта пространственно-временного переноса из нынешней части Вселенной в далекий уголок умирающего мира Дзенно. И Майк с помощью Гибса создали на площадке у Базы-2 невиданное сооружение – гибрид космического корабля и пространственно-временного конвертора.

Штука эта имела жуткие очертания. Это была как бы причудливая смесь обтекаемых форм космолета и угловатой – чего-то вроде громадного параллелепипеда, стоявшего на металлических опорах, конструкции.

Впервые увидев это, Денисов присвистнул и спросил:

– Оно что, может летать?

Оказалось – нет. Сооружение не могло самостоятельно летать, зато оно, как объяснил Гибс, сможет осуществлять перемещения во времени.


– Ему нет нужды самостоятельно двигаться, – объяснял Майк. – Он все время будет находиться в одной и той же точке пространства. Внутри – второй космический корабль, собственно, он и будет путешествовать там, в мире Дзенно. В нем будут члены экспедиции. Как только корабль отделится от конвертора, он двинется от точки временного переноса – к собственно созвездию Дзенно, а конвертор мы перенесем обратно. Иначе он там за неделю поменяет место в пространстве – ну, пока наши ребята будут путешествовать по миру Дзенно. И при временном обратном переносе конвертор вполне может оказаться здесь, у нас, где угодно – да даже внутри нашей планеты… – Майк потопал ногой по поросшей травой земле, на которой они стояли. – Так что этот агрегат мы сначала перенесем туда, и через оговоренное время вновь переместим его назад в наше время, не меняя точки пространства.

Через неделю мы строго согласно оговоренного времени вновь перенесем конвертор в мир Дзенно. А там наши ребята, которые будут плавать в космосе, ожидая конвертор, тут же погрузятся и включат прибор готовности.

Это – сигнал для нас.

Ну, а Ада осуществит обратное временное изменение, и эта штука вместе с нами окажется вновь возле Базы-2. На вот этом же месте. Ну, как, командир? Вы все поняли?

Денисов понял далеко не все. Но переспрашивать не стал – ну, зачем ему?


Вместо этого он тут же связался с Предшественниками, сообщив о готовности его отряда к экспедиции в далекий умирающий мир. И был несколько ошарашен – как оказалось, в экспедиции примут участие два Предшественника и еще несколько галактиан. Виктор был так удивлен, что даже не стал вникать, представители каких именно рас будут путешествовать в пространстве-времени вместе с его бойцами.

Он никак не ожидал, что экспедиция будет смешанной.


В итоге через неделю экспедиция во главе с Майком была отправлена в мир Дзенно. А ровно через семь дней (было начало очередного уик-энда, то есть вечер пятницы), Майк уже вновь был на Земле-2. Где уютно расположился в кресле под зонтом, приобняв Аду, и теперь рассказывал сидевшим вокруг в шезлонгах товарищам о том, как все было там.

Его слушали внимательно. Причем собрались все, даже Пэт и Сосновский. Бай также была здесь – она устроилась на созданном ею же двухместном кресле вместе с Денисовым. Голову девушка положила на плечо Виктора и сидела, вытянув ноги и тесно прижавшись к своему любимому мужчине.

В отряде давно уже не стеснялись друг друга – разбившись на пары, мужчины и женщины считали естественным не скрывать своих чувств.


– Друг друга мы не стесняли – я имею в виду нас и галактиан, – рассказывал Майк, потягивая пиво. – Предшественники держались в стороне, в дела не вмешивались, но внимательно наблюдали за всем. Я не буду рассказывать подробности, остановлюсь лишь на описании этой умирающей части Вселенной.

Когда мы прибыли в нужное время, то оказались на расстоянии нескольких световых минут от нужного нам уголка звездных систем Дзенно.

Но это по показаниям приборов. А вот если верить органам чувств…

Ребята, впервые с тех пор, как я засунул свою задницу в наш отряд, поступив на службу к галактианам, я так испугался.

Вокруг не было ничего. Абсолютная темнота, представляете? Круговой обзор, когда мы его включили, оказался либо бессильным, либо не работал – так мы решили сначала. Ведь полной темноты не бывает – даже в межгалактическом пространстве видны пятнышки далеких Галактик, и их рассеянный свет как бы разбавляет темноту, а тут… Тут на первый взгляд не было ничего

Перейти на страницу:

Все книги серии Космический отряд Виктора Денисова

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези