Читаем Серый кардинал Наполеона. Жан-Жак-Режи де Камбасерес полностью

Бонапарту сделалось страшно. Если бы декрет объявления его вне закона был немедленно принят, то это был бы конец в самом прямом смысле этого слова. Люсьен, возглавлявший Совет пятисот, понял это. Он закричал в негодовании, что его брата хотят убить, вскочил на лошадь и обратился с речью к солдатам с призывом освободить собрание от кучки убийц, поработивших большинство. Тут же были задействованы штыки. Забили барабаны, и насмерть перепуганные депутаты, только что клявшиеся умереть за конституцию, бросились бежать — кто в двери, кто в окна.

Так верховная исполнительная власть республики Директория и Совет пятисот были ликвидированы, а Совет старейшин (верхняя палата законодательной власти) показал себя покорным и готовым к самоликвидации. Франция безропотно склонилась к ногам Бонапарта, вместе с Эмманюэлем де Сийесом и Пьером Роже-Дюко, вовремя ушедшими в отставку с постов директоров, возглавившего заменившую все вышеперечисленное временную консульскую комиссию, созданную для введения во Франции новой конституции. Камбасерес облегченно вздохнул и вышел из тени.

Наполеон Бонапарт неожиданно вернулся из Египта и сообща с несколькими заслуженными революционерами и высокопоставленными франкмасонами совершил государственный переворот 18 брюмера.

Луи Д’ЭСТАМП и Клаудио ЖАННЭ, французские историки

Временные консулы приступили к исполнению своих обязанностей с 11 ноября 1799 года. На первом же заседании было решено, что обязанности председателя каждый из них будет выполнять поочередно в течение одного дня, приобретая на этот срок лишь титул очередного консула.

Следуя алфавитному порядку, Бонапарт председательствовал на первом заседании, на втором — председателем был Роже-Дюко, на третьем — Сийес и т. д. Таким образом, временное Консульство представляло собой не что иное, как ту же Директорию, но в составе, сокращенном до трех человек.

Конституция VIII года

Конституция VIII года — это основной закон Французской республики, вступивший в силу с 25 декабря 1799 года. Фактически она установила диктатуру первого консула (Наполеона Бонапарта), но прямо не провозглашала ее.

Уже 19 брюмера (10 ноября 1799 года), одновременно с учреждением временного консульства, был издан декрет, в силу которого сессия Законодательного корпуса прерывалась, и каждая из двух его палат (Совет старейшин и Совет пятисот) должна была избрать комиссию из 25 своих членов для выработки изменений, которые будут внесены в предыдущую конституцию. В комиссию от Совета пятисот между прочими вошел и брат Наполеона Люсьен Бонапарт.

В основу проекта было принято решение положить идеи Сийеса. Однако первый вариант Сийеса не понравился Наполеону: он не нашел для себя место в этом проекте и высмеял его. И Сийесу пришлось спешно составить другой проект, согласно которому вся полнота исполнительной власти должна была принадлежать не Государственному совету, а двум советам — Военному и Мирному. Наполеону отводилась роль главы этих советов, но его власть была ограничена различными способами, что честолюбивому корсиканцу также не могло понравиться. И хотя комиссии склонялись ко второму плану, Наполеон помешал его обсуждению и заставил Сийеса замолчать.


Луи-Шарль-Огюст Куде. Учреждение Государственного совета 25 декабря 1799 года. (На трибуне слева от Наполеона — Камбасерес)


Проект Пьер-Клода-Франсуа Дону, члена Совета пятисот, также был отвергнут. И в дело был пущен проект новой конституции, который даже не был представлен на обсуждение в комиссиях. Члены комиссий подписали его поодиночке. Вынуждены были подписать, и это, по сути, был новый государственный переворот, еще более важный для страны, чем переворот 18 брюмера, поскольку произошла не просто смена правящей элиты, а изменился сам государственный строй — республика фактически перестала существовать.

По сути, эта конституция представляла собой настоящую пародию на идеи Сийеса и Дону. Она состояла из 95 статей, расположенных без всякого систематического порядка. По меткому определению историка французской революции Франсуа-Огюста Минье, «сорок пять дней спустя после 18-го брюмера была обнародована Конституция VIII года, составленная из обрезков проекта Сийеса».

Что же касается самого Сийеса, то он после переворота стал одним из трех временных консулов, но не имел никакой действительной власти. Потом его назначили сенатором и дали ему весьма доходное государственное имение Крон (Crosne). Он все понял и не стал особо сопротивляться, за что в 1808 году получил титул графа империи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное