Читаем Сестра Керри (Sister Carrie) полностью

When Carrie had gone, he felicitated himself upon her good opinion.Расставшись с Керри, Друэ поздравил себя с успехом, он произвел на нее выгодное впечатление.
By George, it was a shame young girls had to be knocked around like that.Черт возьми, это возмутительно, что молодым девушкам приходится так туго!
Cold weather coming on and no clothes.Надвигаются холода, а ей и надеть нечего.
Tough.Это ужасно!
He would go around to Fitzgerald and Moy's and get a cigar.Надо зайти выкурить сигару к "Фицджеральду и Мою".
It made him feel light of foot as he thought about her.Мысли о Керри окрылили его.
Carrie reached home in high good spirits, which she could scarcely conceal.Керри вернулась домой в приподнятом настроении, которое она никак не могла скрыть.
The possession of the money involved a number of points which perplexed her seriously.В то же время полученные деньги ее серьезно смущали.
How should she buy any clothes when Minnie knew that she had no money?Как она станет покупать обновки, когда Минни знает, что у нее нет ни цента?
She had no sooner entered the flat than this point was settled for her. It could not be done.Прежде чем войти в дом, она уже твердо решила: покупать ничего нельзя.
She could think of no way of explaining.Для этого невозможно придумать никакого объяснения.
"How did you come out?" asked Minnie, referring to the day.- Ну, как? - спросила Минни, имея в виду поиски работы.
Carrie had none of the small deception which could feel one thing and say something directly opposed.Керри не обладала способностью обманывать и, чувствуя одно, говорить другое.
She would prevaricate, but it would be in the line of her feelings at least.Если порой она и отступала от истины, то уж, по крайней мере, в тех случаях, когда считала это необходимым.
So instead of complaining when she felt so good, she said:Поэтому, вместо того чтобы жаловаться на неудачу в то время, как у нее было так легко на душе, она ответила:
"I have the promise of something."- Мне кое-что обещали.
"Where?"-Где?
"At the Boston Store."- В универсальном магазине "Бостон".
"Is it sure promised?" questioned Minnie.- А это наверняка? - допытывалась Минни.
"Well, I'm to find out tomorrow," returned Carrie disliking to draw out a lie any longer than was necessary.- Вот завтра я узнаю, - ответила Керри, которой вовсе не хотелось лгать больше, чем было необходимо.
Minnie felt the atmosphere of good feeling which Carrie brought with her. She felt now was the time to express to Carrie the state of Hanson's feeling about her entire Chicago venture.Минни тотчас же почувствовала хорошее настроение Керри и решила, что сейчас самый удобный момент, чтобы осведомить ее, как относится Г ансон к этой рискованной затее -приехать в Чикаго.
Перейти на страницу:

Похожие книги