для начала. «Халиф будет тобою доволен!» — гремит ви¬
зирь. «У меня долг четыре тысячи тысяч дирхемов», —
добавляет Абд аль-Мелпк. «Нет у тебя больше долга! —
окончательно хмелея, заверяет вольноотпущенник. —
В знак особой милости халиф пожалует Аалию в жены
твоему сыну и даст ему Египет в придачу».
Шейха Исмаила душил гнев. Но он не хотел подавать
виду, что только что услышанная история произвела на
него такое впечатление, поперхнулся и, едва овладев со¬
бой, проговорил:
— Погоди, сын мой! Тебе все-это наплел доносчик.
Можно ли ему верить? Не прибавил ли он половину, что¬
бы выклянчить побольше дирхемов?
— Ты никому не веришь, мой наставник! — возразил
юноша. — Еще обвиняешь аль-Амина за его оргии. То,
что творит вольноотпущенник, находит подтверждение!
Аалия — это плата за выпивку. А халиф тоже хорош!
Согласился отдать дочь Ибрагиму! Поднял знамя над его
головой, назначил наместником Египта .
— Я думаю, время покажет, где истина, — прогово¬
рил шейх Исмаил. — Теперь нам нужно решить, как дей¬
ствовать дальше. Поезжай-ка ты немедля в Басру, а я
приеду денька через два.
Возражать старцу Ибн аль-Хади не осмелился. Он
распрощался с наставником и, прежде чем покинуть Баг¬
дад, отправился навестить Фадля, поделиться новостями,
рассказать о предстоящем замужестве Аалии.
Придворный фаворит пребывал в расстроенном состоя¬
нии духа: вернувшийся от матери навеселе аль-Амин
приказал ему найти верный способ сообщить халифу о
бегстве аль-Аляви, и Фадль тщетно ломал себе голову над
этим.
Ибн аль-Хади был очень обрадован: готовится донос
на визиря! Превосходно!
— Ты все уже решил? — осведомился он нетерпели¬
во. — Время не ждет.
— Подходящие стихи есть у Абуль Атахии, — нехотя
проворчал Фадль. — Вопрос в том, как их передать. Хо¬
рошо бы придумать несколько способов.
— Аллах велик! Кто прочтет?
— Если щедро заплатить, сам стихотворец и прочтет.
— А детей Аббасы уже разыскали? — спохватился
юноша. — Они могут весьма пригодиться.
— Будут, когда нужно, в наших руках, — уклонился
Фадль от прямого ответа. Он не хотел говорить лишнего.
В отличие от Ибн аль-Хади, который мечтал, как бы ему
отнять власть у эмира правоверных, фаворит и не думал
встревать в опасные заговоры против самого халифа. Бу¬
дет ли он визирем при Харуне ар-Рапшде или другом
правителе — не все ли равно! Иное дело — Джаафар ибн
Яхья, Бармекиды! Чтобы свергнуть их, Фадль готов был
пойти на любую сделку.
— Как жаль, что наставник велел мне вернуться в
Басру! —- воскликнул юноша. — Близок конец визиря.
И моя цель ближе.
Фаворит кивнул головой:
— Все в руках аллаха!
Глава XLII
ХАЛИФ В ОДИНОЧЕСТВЕ
После ухода шейха Исмаила Харун ар-Рашид погру¬
зился в раздумье. Разговор был неприятный, чреватый
далеко идущими последствиями, и халиф, фразу за фра¬
зой, восстанавливал его в памяти. Не было ли в словах
хашимита скрытого умысла? Верно ли он сам отвечал
старцу? Не допустил ли какого промаха, ошибки? Нет,
все как будто было правильно... Именно так и должен
был отвечать эмир правоверных. Но червь сомнения грыз
его душу.
С давних пор Харун ар-Рашид делал ставку на Бар-
мекидов. Прав ли он был? Влияние визиря растет день
ото дня... Уже сколько было намеков, сигналов! Столь
большой силы не имеет никто из родственников — ни
двоюродные братья, ни племянники халифа. Не начнется
ли смута? Ах, как важно быть сейчас предусмотритель¬
ным!.. Нельзя отрицать — Джаафар ибн Яхья нужный
человек, Бармекиды знают свое дело. За пользу, которую
они приносят, можно простить многое. Многое или все?..
Благодаря визирю эмир правоверных освобожден от по¬
вседневных забот и тягот по управлению халифатом. Но
всегда ли соблюдаются государственные интересы? Джаа¬
фар иби Яхья — перс. Душой, телом и помыслами. Навер¬
няка он поддерживает смутьяна аль-Аляви. Они оба из
Хорасана...
Расхаживая по залу, Харун ар-Рашид заметил уро¬
ненный жезл. Поднял его, и тут взгляд халифа неожи¬
данно упал на листок бумаги, лежавший возле подушки,
на которой он сидел, принимая шейха Исмаила. Вот
чудо! В зал никто не входил! Как бумага очутилась здесь?
Халиф развернул лист, прочел стихи, написанные не¬
знакомым, явно измененным почерком. Кровь бросилась
ему в голову. Он тяжко охнул и снова перечитал послед¬
ние строки:
Воистину владыку раб не чтит,
Заносится и власть его срамит,
Когда к нему неблагодарен он,
Душой ничтожен, жалок и смешон.
Злая касыда! Кто ее подбросил? Кругом обман, преда¬
тельство... О аллах, что предпринять? Стихи задевают за
живое, больно жалят. Неужели потому, что оп завидует
собственному визирю? Это же смешно! У Джаафара иби
Яхьи огромное состояние, в его ведении казна, ему обе¬
щан Хорасан. Проклятие! До каких пор будет расти влия¬
ние визиря? Не представляет ли оно опасности для ха¬
лифской власти? Не пора ли положить этому конец?..
О том, что в стихах содержится клевета, Харун ар-Ра-
шид не думал. Ему вспомнились другие стихи \ он
прочитал их вслух:
Когда рука твоя смела,
То попадает в цель стрела;
Когда ж ты страхом обуян,
Пребудет втуне дерзкий план.
И если завтра муравей
Летать научится быстрей,