Читаем Сестра Королевы (СИ) полностью

Проснувшись первым Седрик подперев голову рукой наблюдал за женой. Она глубоко вздохнула и повернувшись уткнулась носом ему в грудь. И все в его теле мгновенно отозвалось на такое доверие жены. Поцелуями и лаской он стал будить ее. Наконец ресницы ее дрогнули и затрепетали.

- Седрик. - Восхищенно вздохнула Айлентина очередной ласке.

Он с улыбкой убрал прядку ее волос и погладил тыльной стороной согнутых пальцев ее щеку. Айлентина блаженно застонала. Седрик довольно улыбнулся.

Вдруг во дворе гостиницы зацокали копыта и мужской зычный голос что-то прокричал. Айлентина тут же открыла глаза и села на постели.

- Седрик. - Задержала она руку мужа. - Нам пора собираться и отплывать в Кале.

- Дорогая, Кале стоит уже больше восьмисот лет. Поверь мне он дождется нас! - И Седрик повалил Айлентину на подушку.

Около полудня, кутаясь в темный непромокаемый плащ от пронзительного морского ветра, Айлентина стояла в порту рядом с мужем. Они наблюдали за тем, как по сходням заводили на корабли лошадей. Левела и боевого Миднайта Седрика, Аякса Айлентины, кобыл камеристок и верховых лошадей рыцарей и воинов. Вьючные лошади и часть конюхов возвращались в Осборн. В Нормандии им предстояло нанять новые повозки, вьючных лошадей и конюхов.

Погрузка была окончена, лошади и люди на борту. Капитаны доложили его светлости герцогу Сомерсби о готовности к отплытию. Седрик и Айлентина стояли у самой кромки прибоя в окружении рыцарей. Они в последний раз оглядывали Английский берег, моля Всевышнего о благополучной возможности вернуться.

- Пора, миледи. - Наконец сказал Седрик и первым пошел к сходням.

Он поднимался боком держа жену за руку. Сзади страховали Армьяс и Ламбрис. Наконец все были на кораблях, сходни втянуты на борт, якоря подняты. Капитаны отдали команды ставить паруса и корабли отошли от берега.

Ветер хлопал полами плаща Айлентины. Она стояла у борта и смотрела, как отдаляются выбеленные солнцем и временем, и без того белые дуврские меловые скалы. Чем дальше от берега, тем сильнее становился ветер, тем сильнее раскачивало корабли. Айлентина держалась руками за планшир борта. Ветер трепал ее плащ и играл прядями волос, выбившимися из прически из-под шарфа. Седрик подошел и загородив собой жену от ветра обнял ее рукой за талию.

- Я благодарен тебе, Лейн, за то, что у тебя хватило мужества поехать со мной. - Тихо сказал он Айлентине. - Я затосковал бы без тебя.

- Именно поэтому я и поехала с тобой, Седрик. - Прижалась спиной к мужу Айлентина. - Я не вынесла бы длительной разлуки с тобой, даже живя в любимом Осборне, в окружении твоих сыновей. Этот путь мы с тобой должны пройти вместе Седрик. И вернуться должны вместе.

- Хотелось бы чтобы так и было, Лейн. - Согласился с женой Седрик.

- Давай не будем ни о чем загадывать, Сед. - Айлентина слегка повернув голову посмотрела на мужа. - Мы просто разделим с тобой все, что пошлют нам Высшие Силы.

Седрик слегка прикрыл веки и согласно закивал. Порыв ветра скинул капюшон с головы Айлентины и облепил прядями ее волос, лицо Седрика. Он убрал с лица волосы жены и заговорил:

- Когда король представлял нас друг другу, Лейн, помнишь, ты тогда, сама, первая протянула мне руку? И когда наши пальцы соприкоснулись у меня остановилось дыхание. Не знаю почему. А потом какая-то вспышка в мозгу и я глубоко вздохнул. Так вот, Лейн, я теперь точно уверен в этом, - я люблю тебя с самого этого прикосновения. И буду любить всю жизнь.

Айлентина улыбнулась и подняв руку погладила мужа по щеке, а потом повернулась к нему лицом. Седрик сразу же обнял ее укрыв от ветра и своим плащом.

- И я, Седрик, буду любить тебя до последнего вздоха. - Айлентина смотрела в глаза мужу.

Седрик облегченно вздохнул, как будто боялся ответа жены. И легко коснулся губами губ любимой женщины.

- Значит мы не зря клялись перед алтарем, что будем любить друг друга, пока смерть не разлучит нас. - Прошептал Седрик, прижимаясь щекой к виску жены.

- Да, пока смерть не разлучит нас. - Эхом повторила за мужем Айлентина.

И наполнив паруса ветром корабли понесли их к французскому берегу .













498







Перейти на страницу:

Похожие книги

Гимны забытых созданий
Гимны забытых созданий

В пустом городе идет снег. Фиолетовое небо прорезает красная стрела. Он идет вперед, дотрагивается до бетонной стены, и снежные цветы прорастают через камень, образуя полукруглую арку. За аркой — серебряная тропа по океану. Поднимается наверх и разветвляется виноградными лозами. Он идет по тропе, поворачивает направо и сходит с лозы на дорогу. Посреди дороги лежит меч. Кто-то кричит, кажется, девушка. «Иди уже сюда! — кричит она. — Иди, пока снова не привязали!..» …они исчезли, а крови-то столько, можно океан заменить. Значит, все-таки попал. Герион сел на темный песок. Вокруг были разбросаны цветы: красные ромашки и один очень алый одуванчик… «…Ваше направление — MUL.BABBAR, если Вы собираетесь следовать ему, сохраните у себя билет и отдайте ближайшей сойке. Если нет — положите билет обратно. Но предпочтительней — следуйте, мы знаем лучше. Мы все знаем лучше…»

Вета Янева

Мистика / Разное / Без Жанра