Читаем Сестра тени полностью

– Вы говорите серьезно, мисс Макникол? То есть для вас вполне приемлемо, если мы сейчас во всеуслышание объявим о нашей помолвке?

– Вполне. А какая разница? Сейчас или завтра… Или на следующей неделе… Вы попросили меня стать вашей женой, и я дала свое согласие.

– Что ж, так тому и быть!

Оркестр завершил вальс бравурным аккордом. Фредди повел Флору сквозь толпу в направлении музыкантов. Перекинулся парой слов с дирижером. Потом притянул ее к себе поближе и сделал знак рукой, призывая собравшихся к тишине.

– Минуточку внимания, леди и джентльмены! У меня имеется важное объявление. Мисс Флора Макникол любезно дала согласие стать моей женой в день бракосочетания своей сестры и лорда Вогана.

Одновременно глубокий вздох вырвался из груди всех собравшихся гостей, изумленно уставившихся на Фредди, который церемонно поцеловал руку Флоре. А следом раздались громовые аплодисменты. И тотчас же Аурелия подбежала к ним.

– Я знала! Я знала! – воскликнула она с ликованием в голосе.

– Надеемся увидеть всех вас и на нашем свадебном торжестве в Селборн-Парк, но уже весной, – сказал Фредди и поманил к себе слугу, велев ему подать бокал шампанского. – За мою нареченную! – провозгласил он, поднимая бокал.

Гости тотчас заторопились в поисках бокалов с шампанским, чтобы присоединиться к этой здравице.

Но вот перед ними возникла фигура Арчи. Его буквально за руку притащила с собой Аурелия. Он мельком глянул на Флору, а потом повернулся к гостям.

– Сегодня у нас прекрасный вечер, а после такой замечательной новости он прекрасен вдвойне. За Фредди и за мою свояченицу Флору!

Провозгласив свой тост, Арчи дал музыкантам знак продолжить бал. А Флору немедленно окружили гости, жаждущие поздравить ее с таким важным событием. В том числе и мама с отцом.

– Боже мой! – воскликнула Роза, целуя дочь. – Вот этого я уж никак не ожидала. Миссис Кеппел оказалась права. Это ведь была ее идея отправить тебя к ней в Лондон. И все получилось как нельзя лучше. Скоро ты станешь виконтессой. И ты вполне этого заслуживаешь, моя дорогая Флора.

Они обнялись. Но когда мать отстранилась от Флоры, та заметила в ее глазах слезы.

– Пожалуйста, не плачь, мамочка! Не надо!

– Прости меня, доченька, за то, что я недооценивала тебя. Надеюсь, когда-нибудь ты сумеешь простить меня.

– Простить за что, мама?

– Это неважно, – поспешно ответила Роза. – Но знай, что сегодня я горжусь тобой, как самая счастливая мать на свете.

Мама явно говорила какими-то загадками, но Флора была слишком взбудоражена, чтобы начинать разгадывать их тотчас же.

– Спасибо, мамочка, – коротко поблагодарила она мать.

Следом подошел отец. Быстро обнял ее, как всегда, испытывая замешательство от того, что приходится демонстрировать свои чувства на людях. – Замечательно, Флора! Просто замечательно, моя дорогая.

Но вот в череде поздравляющих к ней приблизился Арчи.

– Мои поздравления, дорогая свояченица.

– Спасибо, – ответила Флора, чувствуя, как душа у нее уходит в пятки.

Но Арчи уже отвернулся и, не глянув более в ее сторону, отошел прочь.

* * *

– Итак, ты вернулась ко мне уже невестой? – Миссис Кеппел сердечно обняла Флору, когда на следующий день она переступила порог ее маленькой гостиной.

– Да, – лаконично ответствовала своей благодетельнице Флора.

– И ты счастлива? Сейчас в Лондоне только и разговоров что о будущей виконтессе Соумс. Ведь за столь лакомой добычей охотились многие.

– Да, я очень счастлива.

– Поставь поднос здесь, – приказала миссис Кеппел горничной Мейбел. А потом снова повернулась к Флоре: – Ну же, присаживайся поближе к огню и расскажи мне, как именно сделал тебе предложение Фредди. Полагаю, все было очень романтично, да?

– Да, наверное, так оно и было. Он сделал мне предложение, когда мы с ним вальсировали.

– Прямо на свадьбе твоей сестры! Ах, Флора, я так рада, так счастлива за тебя.

– Родители шлют вам приветы и всяческие благодарности.

– Как жаль, что после Рождества мы не сможем с ними увидеться. Ты же знаешь, мы собираемся в Кричел. Так ты уже решила, едешь с нами или нет? Насколько мне известно, сестра пригласила тебя погостить в Хай-Уилд.

– Я лучше поеду в Кричел, миссис Кеппел. Я уже даже упомянула об этом в разговоре с Фредди. А он сказал мне, что имение его родителей расположено совсем рядом, в Нью-Форест.

– Все верно. Надеюсь, Фредди и его отец даже смогут присоединиться к нашим мужчинам на охоте в честь Дня подарков[6]. А я познакомлю тебя с графиней, его матерью. Сейчас, когда вопрос уже решен, думаю, Алингтоны будут счастливы заполучить тебя в качестве своей гостьи.

– Спасибо, я тоже буду очень рада.

Миссис Кеппел внимательно осмотрела девушку.

– Что-то ты не совсем похожа на новоиспеченную невесту, моя дорогая.

– Правда? А как, по-вашему, я должна выглядеть?

– Счастливой. Да, признаюсь, я была крайне удивлена, когда услышала о вашей помолвке. Конечно, я была в курсе, что виконт неравнодушен к тебе, что ты ему нравишься, но…

– Я счастлива, – поспешно перебила Флора миссис Кеппел. – Очень счастлива. И хочу поблагодарить вас за все, что в итоге способствовало этому событию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги