Читаем Сестра ветра полностью

– А как ты попал в подмастерья к пекарю? – спросила Аэлло.

– Когда мы выросли, я смог выкупить себя у кузнеца и нанялся к пекарю. Мое умение изготавливать жестяные листы пригодилось.

– И ты все-таки бросил службу у пекаря?

– Пора самому становится на ноги, – сказал Август, пожимая широкими плечами. – А теперь твоя очередь.

– Моя очередь чего?

– Рассказа. Ты расскажешь о гарпиях, или нет? Кажется, мы на этом закончили.

Аэлло пожала плечами.

– Мы зовем себя сестрами ветра.

Она задумалась.

– Живем мы на островах Жемчужного Ожерелья, дружим с несколькими кланами ихтионов. Ну как дружим, подписали пакт о ненападении, даже ведем торговлю. Вымениваем у них жемчуг и золото, и украшаем ими пещеры. Летаем… Да много всего! А что именно ты хочешь узнать?

– Мне интересно все.

– Так уж и все?

– Ты говорила, вы живете на островах?

Аэлло кивнула.

– На парящих островах.

– Парящих? Как это?

– Строфадские острова парят высоко над землей.

– Высоко – как высоко? Как вершины деревьев? Выше? И как это – парят? Прямо над землей?

– Наши острова парят над Жемчужным морем. То есть они не движутся, конечно. Они на месте стоят. Висят.

– А как же взбираться на эти острова?

Аэлло заморгала.

– В смысле, как забираться? По воздуху, конечно. Пара взмахов крыльями – и ветер сам несет тебя, подхватывает, баюкает, как младенца.

– А люди?

– А что делать людям на наших островах?

От удивления Аэлло захлопала ресницами. Август нахмурился, и Аэлло решила, что это из-за возникшей паузы.

– Все свободное время мы проводим в небе, слушаем песни ветра. Они таят в себе все наследие сестер. Любая гарпия, поднимаясь в объятия ветра, может увидеть историю своего рода.

– Как это? Ты говорила, что вы слышите эти свои песни!

Аэлло кивнула. Взгляд ее подернулся едва уловимой дымкой, лицо стало задумчивым и немного печальным.

– И слышим, и видим.

– Видите?

Гарпия пожала плечами.

– Конечно.

– Как?

– Так же, как ветер.

– Как можно видеть ветер?

– Так же, как вижу тебя… Бруни… Лошадь. Равнину, горы.

– Вот прямо так же?

– А как? Не думаешь же ты, что мы принадлежим некому эфемерному невидимому брату?

– То есть как – принадлежите?

Август нахмурил лоб. Вид у него расстроенный. Фэйри подмигнул Аэлло, но она не обратила внимания. Нашел время моргать – вон, человек не понимает очевидных вещей!

– В смысле – так говорится, да?

– В смысле так и есть. Буквально. Мы его сестры. Он – наш брат. Все просто.

Август с силой сжал кулаки, нахмурил лоб. Вид у него стал сконфуженный, и одновременно, словно он только что принял какое-то решение.

– Да уж, просто, – буркнул он, не глядя на Аэлло.

– Эй! – их окликнул фэйри. – Отвар остыл. Давайте-ка подкрепим силы и в путь!

– Крылья! – воскликнула Аэлло, – ты уверен, что перья быстро отрастут?

– Совершенно уверен!

– Я передам, – сказал Август, оборачиваясь.

Развернулся, вытянув руку к котелку. Бруни едва успел отскочить, когда тыльная сторона ладони Августа хлопнула по черному боку котелка, опрокидывая содержимое на угли.

Духи огня жалобно зашипели, погружаясь в принудительный сон.

– Август! – простонала Аэлло.

Август наморщил лоб, отряхнул ошпаренную руку, с виноватым выражением лица обернулся к Аэлло.

– Прости, пожалуйста, прости, Аэлло, я нечаянно!

Вид у Августа такой обескураженный, что Аэлло стало стыдно. В конце концов, он их спас! Если бы не он, им бы нипочем не дойти сюда. Но вихрь! Как же надо спешить! Без крыльев добираться до горы дольше… Она не успеет!

– Я провожу тебя, до перевала, и сколько нужно, – скороговоркой сказал Август.

– Значит, нечего рассиживаться, – проговорила Аэлло. – Бруни, ты уверен, что больше отвара нет?

– Я израсходовал весь пепел, – хмуро ответил фэйри. – Чтобы быстрее сработало.

Глаза Аэлло подернулись предательской влагой. Но все же она заставила губы растянуться в улыбке.

– Похоже, нам не нужна магия, пока с нами Август. Правда, Август?

Тот взвалил переметные сумки на лошадь, освободил животное от недоуздка, надел уздечку. Подтянул подпругу, проверил седло.

– Подержи, – попросил Аэлло, протягивая ей повод.

Пока Аэлло держала лошадь, угощая ту сахаром, освободил кобыле ноги, сложил пыльную веревку, и аккуратно уложил ее поверх переметной сумки.

– Тебя в седло? – спросила Аэлло, и, дождавшись от фэйри кивка, подсадила Бруни.

Август покосился на них, но ничего не сказал.

Зеленые моховые кочки почти закончились, земля стала тверже, уверенней. Скоро возможно станет пустить лошадь рысью.

Приложив ладонь ко лбу, фэйри вгляделся в хребет и нервно сглотнул.

– Скоро будет дорога. Та, что из Цаца.

– А куда ведет?

– В Ахой, – ответил Август, и Бруни кивнул.

– У вас… на ваших островах. У вас, – проговорил Август, подобрав, наконец, нужное слово, – есть магия?

Последнее слово он произнес с придыханием.

– Магия?

– Чародейство? – пояснил Август. – Волшебство?

Аэлло нахмурилась.

– Я встречала Чародея. Он улетел на ветре. Мы летаем, используя крылья.

Она пожала плечами и, вспомнив об утраченных маховых перьях, тяжело вздохнула.

– Но вы… Вы не такие, как люди? Это из-за крыльев или из-за магии?

– Нет, у нас нет магии, – покачала головой Аэлло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Талисман

Похожие книги