Читаем Сестрички и другие чудовища полностью

«Как ни в чём не бывало» идеально подходило к описанию ситуации, в которую попал О., поскольку никакой одежды он на себе не наблюдал. Впрочем, себя без одежды он тоже не наблюдал. И вокруг ничего не наблюдал, а также не слышал, не осязал и не обонял — во-первых, нечего, во-вторых, нечем. И заняться было решительно нечем. Зато ничто не мешало конструктивно поразмышлять.

«Как же это случилось? — в двадцатый раз поразмыслил лейтенант. — Двести матерых полицейских, и так оплошать? С другой стороны, если у семи нянек дитя без глазу, то у двухсот оно до приезда “скорой” не доживет».

Лейтенанту очень понравилась шутка, он даже хотел её записать. Но было нечем, не на чем и некому.

* * *

Мысль «А куда мы, собственно, бежим?» — пришла в головы генерала, майора, капитана, бесполезного гражданского и двух близняшек практически одновременно, что говорило о завидной слаженности, синхронности и высоких невербальных коммуникационных показателях оперативной мобильной группы.

— Группа, стой! — успел скомандовать Шастель за миг до того, как группа встала сама. — Майор, проведите рекогносцировку прилегающего пространства.

Но Образцов ничего такого делать не стал, а поднял руку с дубинкой, призывая к тишине, и склонил голову вправо. Генералу даже показалось, что левое ухо русского вытянулось вверх. Шастель тоже прислушался и сначала ничего не услышал, но потом…

— Тикаем! — оглушительным шёпотом рявкнул майор и ринулся в ближайшую дверь…

Конечно, Образцов не был виноват, что ближайшая дверь оказалась именно этой. Но больше винить было некого. Поэтому Джефф и Шастель укоризненно смотрели на русского, неловко стараясь не смотреть на окружающую обстановку. Мари и Ирэн никакой неловкости не ощущали (чего они не видели в дамских туалетах?), как, впрочем, и Эдуард, который сосредоточенно смотрел в себя. Возможно, фундаментальная наука не видела принципиальных отличий между мужскими и дамскими местами общего пользования. А вернее всего, учёный просто не разглядел табличку на двери.

— А что вы услышали в коридоре? — спросила Мари.

— Ничего, — сказал майор, глядя в плафон.

— Совсем? — заинтересовалась Ирэн.

— Абсолютно.

— А какого дьявола мы тикали, если ты ничего не услышал?! — возмутился Джефф.

— Не ничего не услышал, — Образцов понизил голос, — а услышал ничего. Именно такое ничего всегда слышно, когда подходишь к месту, где затаилась неприятельская засада. Уж поверьте моему опыту, я в этих засадах столько насиделся…

— Вот как? — генералу русский опыт не понравился. — Майор, а что слышно, когда подходишь к месту, где нет засады? Тоже ничего?

— Это другое ничего, — вступилась за Образцова переводчица Ирэн. — Это ничего-ничего. А вот когда идёшь по лесу, и вдруг слышишь — зверьки не шебуршат, птицы не поют, деревья…

— Не растут, — кивнул майор. — Иришка дело говорит.

— Ну да, — согласилась девушка. — Слушаешь — ничего. И понимаешь: всё затаилось от ужаса. Значит, где-то здесь и ужас затаился. Тогда надо самому затаиться. Ужас, что в засаде сидит, тоже ничего слышит и понимает, что рядом засада. Тут главное его пересидеть. Обычно ужас первым не выдерживает, выскакивает — и готово. Так ведь обычно происходит, да… Мари?

Шастель посмотрел на сержанта Мари, но та только пожала плечами. Генерал тоже от комментариев в адрес наивной переводчицы воздержался. Впрочем, что взять с гражданских? Пороху не нюхали, пироксилину не жевали…

— И какие птицы, по вашему мнению, не пели в коридоре антарктической станции? — спросил он майора, который не был гражданским, а значит, с него и следовало что-нибудь взять. Например, дать ему выговор[18]. — Пингвины лейтенанта О.?

Шррррх! — скрежетнуло в коридоре.

Шррррх! Шшшшш!

Шшшшш! Шррррх!

Шшшшш!

Шррррх!

Ш-ш-ш-шох!

Огромный чёрный коготь вспорол пластиковую дверь туалета.

— По кабинкам! — беззвучно проорал Джефф и первым последовал своей команде.

Впрочем, два раза повторять не пришлось даже Эдуарду.

Через полторы секунды помещение опустело, если не считать Ирэн, которая осталась стоять, по-прежнему притворяясь Мари и глядя на пластиковую дверь…

Минуточку! С каких это пор мы Ирэн не считаем? И как это вышло, что она осталась, а все попрятались? И что это за Мари такая, что оставила сестру?! Куда она смотрела?!

Давайте не будем необдуманно несправедливы[19]. После команды Джеффа Мари (переодетая в Ирэн) первым делом глянула на Ирэн (переодетую в Мари), убедилась, что сестра запрыгивает в крайнюю левую кабинку, и только после этого сама запрыгнула в крайнюю правую.

Но крайняя левая кабинка уже оказалась занятой Эдуардом[20], поэтому Ирэн как запрыгнула, так и выпрыгнула. Оказалась перед пятью запертыми кабинками и, оцепенев, уставилась на пластиковую дверь.

За рваным шрамом двери металлически сверкнула чешуя, в пролом влезла когтистая пятерня, ухватилась за пластик, дверь с писком исчезла, как бумажка, втянутая пылесосом, и… Ирэн зажмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Кошмаров

Похожие книги