Читаем Сестрица полностью

Ее слова были для него как удар ножом в сердце. Изабель сразу поняла это, и ей стало очень больно.

– Я не должна была этого говорить? Первым в любви должен признаваться мальчик, да? Такое правило? – залепетала она, совершенно сбитая с толку. – Вечно я все перепутаю. Если бы я знала, что такое правило существует, то я… но я думала, что мы…

– Давай сядем, – сказал вдруг Феликс и указал на деревянную скамью.

– Я не пойду замуж за Гуго! – сердито отрезала она, чувствуя, как на глаза набегают слезы.

– Хорошо, Изабель. И не надо. Тебе не придется.

«Что он хочет этим сказать? Почему ведет себя так странно?» – подумала девушка.

Скоро она получила ответы на свои вопросы от самого Феликса.

Когда она села, Феликс вынул из жилетного кармана небольшой кожаный кошелек, туго перехваченный бечевкой вокруг горловины. Опустившись перед Изабель на пол, юноша распустил бечевку и высыпал содержимое кошелька ей на колени.

Шесть блестящих золотых монет сверкнули как обещание лучшего будущего.

– Возьми их, – сказал он. – Этого хватит, чтобы добраться до Рима. И тебе, и твоей сестре, и матери. Снимешь там комнатку. Много не трать. Там ты будешь в безопасности, Изабель. Далеко от этой войны.

– Что значит «возьми»? С чего мне брать твои деньги? И почему ты говоришь, что я буду в безопасности? А ты?

– Я не еду в Италию.

У Изабель даже голова закружилась.

– Я… я не понимаю, Феликс. Всего пару дней назад ты говорил, что едешь. И даже звал меня с собой…

Феликс опустил голову:

– Да, верно. Но с тех пор многое изменилось.

– Ты жалеешь, что звал меня с собой. Я тебе больше не нужна. Ты меня не любишь…

Феликс перебил ее.

– Люблю. Всегда любил и всегда буду любить, – пылко добавил он. – Больше жизни.

– Тогда почему?

Феликс взял ее руки в свои. Его синие глаза смотрели прямо в ее глаза.

– Изабель, – сказал он. – Я ухожу в армию.

Глава 88

Это было самоубийством.

Феликс был мечтателем, художником, но не солдатом.

Изабель хотела его отговорить, пробовала спорить, но он лишь сжал ладони девушки своими и не дал ей произнести ни слова.

– У меня не было выбора, – сказал он. – Не осталось после Мальваля. Я не могу работать. Не могу спать. Все время вижу во сне мертвых.

Изабель вспомнила запах гари, тела в поле.

– Ты считаешь, меня есть за что винить? – спросил он ее.

Ее гнев, доводы, которые она хотела привести, – все улетучилось.

– Нет, – сказала она. – Нет.

– Помнишь, у тебя была книга? «Иллюстрированная история величайших военачальников мира»? Сколько мы прочли из нее историй, и в каждой герой шел на войну не по своей воле. А этот Фолькмар – он существо совсем другой породы.

– Фолькмар – не воин, он убийца, – сказала Изабель, и в ее голосе звякнула сталь.

– Что, если он нападет на Сен-Мишель? Как я буду жить, зная, что даже не попытался ему помешать?

– Когда ты уходишь? – спросила она.

– Через четыре дня.

У Изабель перехватило дыхание.

– Так скоро? – спросила она, собравшись с силами.

– Сержант, который меня записывал, хотел, чтобы я сразу пошел с ним. Но я объяснил, что мне надо закончить кое-какие дела. Гроб, который я начал. Руку. И генерала для моей деревянной армии.

Изабель опустила глаза, чтобы Феликс не видел, как в них собираются слезы. Золотые монеты по-прежнему лежали у нее на коленях. Она сгребла их, ссыпала в кошелек и затянула завязку на его горловине.

– Я тебя дождусь. Ты вернешься. Обязательно вернешься, – сказала она, возвращая ему кошелек.

Но он не взял.

– Ты ведь тоже видела все эти повозки с ранеными, которые без конца тянутся в лагерь, – сказал он. – И деревянные кресты, целые рощи, которые вырастают рядом с ним. И ты не хуже меня знаешь, что я неважно управляюсь с ружьем.

– Феликс, не надо, не говори так, – взмолилась Изабель, прижимаясь щекой к его щеке.

От его слов внутри у нее стало пусто. Ведь она только что его нашла и вот снова теряет. Почему судьба так жестока?

– Уезжай, Изабель. Ради нас обоих, уезжай из Сен-Мишеля. Оставь другим коров и капусту. Оставь Гуго и ту жизнь, которая тебе не нужна. Для тебя здесь ничего нет. И никогда не было.

– Здесь был ты.

Феликс отпустил ее руки. Встал. Его глаза влажно блестели, а он не хотел, чтобы Изабель это видела. Ведь он солдат. А солдатам не положено плакать.

– Мы еще увидимся? До твоего отъезда? – спросила она.

– Это нелегко, Изабель, – ответил он.

Девушка кивнула. Она понимала. Трудно говорить «прощай» тому, кого любишь. Невыносимо.

– Я буду писать тебе, – пообещал он. – Когда смогу.

«„Пока смогу“, хочешь сказать ты, – подумала Изабель. – Пока тебя не найдет пуля».

Феликс повернулся, чтобы уйти, но она схватила его за руку. Потом встала, взяла его лицо ладонями и поцеловала его в губы. Их поцелуй длился до тех пор, пока она не наполнила им свое сердце. И душу. Пока не почувствовала, что сможет вспоминать его всю жизнь.

Когда Изабель шагнула прочь от него, ее щеки были мокры, но не от собственных слез. Феликс покачал головой и притянул ее к себе снова. Прижал так, что ей стало больно. А потом ушел. Изабель осталась одна.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги