– Спасибо, майн фюрер, за ваши вдохновляющие слова, – сказала она, сама поразившись тому, насколько уверенно прозвучал её голос. Насколько искренне. – Для меня было большой честью слушать, как вы говорите.
Гитлер сузил глаза и посмотрел на неё, его грудь чуть раздулась.
– Правда всегда вдохновляет, фройляйн.
– Это точно. – Биргит смиренно опустила голову и взяла под руку Вернера, дрожавшего от напряжения. – Я так горжусь
– Верно.
Биргит подняла глаза, но взгляд Гитлера ничего не выдал. У неё возникло ощущение, что возможность, которая могла бы открыть что-то важное, уже ускользнула. Чего она ожидала? Что он объявит о своих военных планах болтливой женщине, которую никогда раньше не видел?
– Спасибо, майн фюрер, – пробормотал Вернер и увёл её прочь. Его рука ощущалась как железный обруч.
– О чём ты только думала? – прошипел он, едва они вышли на улицу, и Биргит закусила губу.
– Я просто хотела с ним познакомиться.
– Зачем? – буркнул Вернер, натянуто улыбнулся охранникам-эсэсовцам и направился к машине. Из ворот они выезжали молча. Когда же Бергхоф остался позади, Вернер сдавленно проговорил, не сводя глаз с извилистой дороги:
– Я думал, тебе не нравится Гитлер.
– Не нравится. – Биргит смотрела невидящим взглядом на просёлочную дорогу, ощущая внезапную слабость и дрожь. Напряжение покидало её тело, и её трясло. Она закрыла глаза и вновь открыла. – Ты изменился, – сказала она Вернеру. Он не ответил. – Ты больше им не восхищаешься? – Ей нужно было это выяснить. – Гитлером?
– Я понял, о ком ты.
Она смотрела на него, ожидая, когда он скажет что-то ещё, но он молчал. Наконец она нерешительно позвала:
– Вернер…
Он крепче сжал руль, глядя прямо перед собой, его челюсть напряглась.
– Что случилось? – мягко спросила Биргит. – Ты так изменился с прошлой нашей встречи. Ты стал жёстче. С того лета, когда ты был в России… что-то ведь… что-то должно было…Что случилось? – бессильно закончила она свою бессвязную речь. Челюсть Вернера стала ещё напряжённее.
– Ты не хочешь этого знать.
– Хочу! – воскликнула Биргит. В этот момент она не думала об Ингрид, об информации, обо всём этом. Она думала о мужчине рядом с ней, которого любила, любила с самой первой встречи, даже пытаясь бороться с этим чувством, и о том, каким измученным он выглядел. – Вернер, прошу тебя, – она накрыла ладонью его рукав, – расскажи мне.
К ее изумлению, Вернер резко дёрнул руль машины, и она съехала с дороги. Камешки полетели вверх, машину занесло, и Биргит вскрикнула. Она схватилась за дверь, чтобы сохранить равновесие, пока мир расплывался, и подумала – неужели Вернер хочет, чтобы они в машине сбросились со скалы?
Но он не выпускал руль из рук, и машина остановилась на клочке травы на обочине дороги. Сердце Биргит колотилось, и всё ее тело ослабло. Она сползла вниз по сиденью. Если бы он повернул руль в другую сторону, они бы покатились вниз по склону горы.
Её дыхание сбилось, она прижала руку к груди.
– Вернер…
– Ты не знаешь, что я видел, – пробормотал он, по-прежнему сжимая руль. Его кожа побледнела до серости, покрылась каплями пота. – Ты не можешь даже представить.
– Так расскажи мне, – произнесла она дрожащим голосом. Всё её тело тряслось. Он сильно ударил по рулю ладонью.
– Я же сказал тебе, ты не хочешь знать! Ты не
– Мне кажется, ты должен мне рассказать вне зависимости от того, хочу я знать или нет.
Он покачал головой и внезапно низко застонал, накрыл лицо руками и стал качаться взад-вперёд, как животное, которому больно. Биргит смотрела на него в страхе и изумлении. Где был тот беззаботный, уверенный в себе мужчина с жизнерадостной улыбкой и лёгким смехом? Что с ним случилось? Что он видел или даже сделал, чтобы превратиться в эту скулящую развалину?
– Вернер…
– Они убивают их, Биргит. Они убивают их тысячами, – говорил он, зажав губы пальцами, – сотнями тысяч. Хладнокровно. Систематически, как… скот. Даже… даже не задумываясь. Может быть, наслаждаясь этим, но…скучающе.
– Что? – Она смотрела на него в непонимании, и на миг ей захотелось, чтобы всё так и оставалось, потому что она знала – понимание будет ещё ужаснее.