Читаем Сестры Ингерд полностью

Кровать застелила еще одним удивительной красоты комплектом белья из приданого, подаренного мне графиней де Роттерхан. Медные крепления свечей на стенах были начищены в жар и выделены цветом обоев. Теперь настенные подсвечники крепились на прямоугольниках шоколадного цвета: так не видно будет копоти от огня. Мягкую мебель мне удалось перетянуть самой с помощью Густава. Шить новые чехлы пришлось ручками, что для меня являлось маленьким подвигом. Возможно, они и вышли чуть кривоваты, но благодаря сохранившейся набивке: что-то вроде пучков очень жестких волос, кресла выглядели пухлыми, мягкими и уютными, а все огрехи шитья скрадывались.


Полностью на ремонт башни разориться я не рискнула. Скорее всего, у меня не хватило бы денег. Однако я оплатила новые перила на лестницу, которые нужны были не только для восстановления красоты, но и для безопасности. К сожалению, со стеклами все было сложнее. Удалось собрать более-менее целые куски. Такими кусками застеклили две комнаты на втором этаже и два небольших окошка в галерее-переходе между башней и помещением для прислуги. Все остальное пришлось просто забить досками, чтобы не выдувало тепло и внутрь помещения не попадали снег и влага.


Я знала, что рано или поздно я доберусь и до этих комнат, но сейчас замок выглядел как раненый и усталый великан. Совсем недешево обошлись двери для комнат, так же как и их установка. По-настоящему красивыми они были только в нашей с Рольфом комнате: благородное дерево темного цвета и резьба, повторяющая рисунок на кровати. Остальные двери были самые простые, из обычной сосновой доски. Но даже они смотрелись лучше, чем зияющие провалы. Я планировала использовать их потом где-нибудь в хозяйстве, например -- в комнатах для прислуги.


К вечеру все было готово. Сусанна помогла мне накрыть стол и ушла. Камин я растопила исключительно для настроения, а не для тепла. Но при этом подумала, что путь от кухни до нашей комнаты слишком велик и еда на стол будет попадать уже остывшей. Сейчас же, пока у нас не готовили каких либо сложных блюд, я просто поставила котелок с морше на ступеньку камина, чтоб похлебка не остыла. Похоже, мне нужно будет серьезно подумать, где разместить трапезную или столовую, чтобы не есть холодное.


После ремонта комната выглядела чуть-чуть пустоватой – явно не хватало мебели. Вот здесь, у стены, напротив кровати, хорошо бы поставить большой комод. Там можно будет хранить постельное и нижнее белье. Ну и шкаф на противоположной стене тоже не испортит дизайн комнаты. Однако я прекрасно понимала, что все это дело далекого будущего. А пока два сундука у стены занимали место будущего комода.


Впрочем, за все свои труды я была щедро вознаграждена восхищением Рольфа. После того самого первого просмотра, когда я показала ему почти полностью сделанный потолок и объяснила, что, как и из чего, больше я мужа в башню не допускала. Работа была совсем не легкая и дорогая. Мне многое приходилось делать самой, без конца бегая по лестнице, чтоб не отвлекать Сусанну от хозяйства. Конечно, у меня всегда была помощь в лице Эммы. Но забот хватило всем. Так что я считала совершенно справедливым, что душа моя вполне законно требует восторгов, одобрения и капельку похвал. Тем более, что я не поленилась достать одно из очаровательных домашних платьев и чувствовала себя сегодня не меньше, чем супер красавицей и царицей мира.


***

Муж вошел с влажными после мытья волосами, одетый по-домашнему: свежая белая рубаха, мягкие брюки из тонкой шерстяной ткани. Вместо привычных уже мне сапог – кожаные туфли, чем-то напоминающие мокасины.


-- Приветствую вас, барон Нордман.


Муж замер на пороге, с интересом оглядывая комнату, и восхищенно присвистнул:


-- Поздравляю вас, госпожа баронесса! Ваши таланты поразили меня в самое сердце!


Я засмеялась, подбежала к нему, обняла и, закинув голову, заглянула в глаза:


-- Рольф, правда, нравится?


Крепкие мужские руки чуть стиснул меня, а я ткнулась лицом в его рубашку, пахнущую свежестью и уютом. Где-то над моей макушкой прозвучал чуть сдавленный его голос:


-- Олюшка, радость моя, ты не представляешь, как много ты для меня сделала…


Еще с минуту мы постояли, обнявшись, а потом, со вздохом оторвавшись от Рольфа, я тихо сказала:


-- Пойдем ужинать. Я зато хорошо представляю, какой ты голодный.


Пусть еда и была самая простая, но сервирован стол сегодня был фарфором и серебром. В тему пришлась и белоснежная скатерть с вышитыми краями, и небольшая фарфоровая вазочка, в которую я поставила березовые ветки с первыми пробивающимися листиками.


Конечно, на улице еще бывают и метели, и снег лежит по пояс. Но ведро березовых веток я наломала почти сразу, как мы приехали, и оставила в тепле кухни у окна, время от времени доливая воду. Сейчас ажурная зелень не только служила украшением, но и давала ощущение весны. Клейкие листочки березы пахли чуть терпковатым и нежным запахом. Рольф даже аккуратно оторвал один из них, размял между пальцами и с удовольствием вдохнул аромат.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези