– О боже! Как я вам всем сочувствую, – сказала Биби. – А меня «пасет» Хилари. Такое чувство, что она стала праведным мормоном и собирается убить всех своей добротой. Она, наверное, не человек, а какое-то растение или одноклеточное. Я даже не представляю, за что такую «святую» упекли в Ред-Рок. Она еще девственница, на минуточку, и даже дала обет: не будет заниматься сексом до замужества, и хочет, чтобы я тоже стала девственницей. Ей кто-нибудь может доходчиво объяснить, что это ну никак невозможно?
– Я, кстати, тоже девственница, – заметила Марта.
– И я, между прочим, – добавила Кейси.
– Ладно, девушки, не будем из-за этого ссориться, – сказала Биби. – У меня такое ощущение, что она – мать Тереза. Она такая хорошая, ее вообще ничем не пробьешь. Видимо, мне придется капитулировать.
– Не, думаю, что ты ее все-таки одолеешь, – заметила я.
– В общем, полный аут, – заключила Марта. – Ви в «одиночке». Мы в глубоком подполье. Шериф заставляет каждую неделю ходить на марш-броски. Брит, расскажи о чем-нибудь хорошем. Например, о Джеде.
И я рассказала сестрам о Джеде. Поведала о той прекрасной и удивительной ночи, а также о письме, которое он потом прислал.
– Какая романтика! Как же это здорово, – мечтательно вздохнула Марта. – Подумать только, у тебя есть бойфренд!
– Думаешь, есть?
– Ну да, тайные свидания, любовные письма… Просто Ромео и Джульетта наших дней, – сказала Кейси.
– Не знаю даже, насколько он мой бойфренд, но только мысли о нем помогают мне окончательно не сойти с ума. И вы, конечно, тоже.
– Ты говоришь, тебе плохо, но подумай, каково Ви! Она три недели в «одиночке»!
– Это очень жестоко, но удивительно еще и то, как долго ее наказывают, – заметила Кейси.
– Ты наверняка чувствуешь, что очень ей благодарна? – сказала Марта. – Она сделала все это для того, чтобы ты могла быть с Джедом.
Я на секунду задумалась.
– Да, благодарна.
Все посмотрели на меня так, будто ждут продолжения банкета и я должна им подробнее рассказать о своих чувствах.
– Что-то я улавливаю в твоих словах долю сомнения… – заметила Биби.
– В смысле?
– Такое ощущение, словно ты недовольна ее поступком, – осторожно предположила Биби.
– Нет.
– Перестань сказки рассказывать! Я же все вижу, – взорвалась Биби.
– Честное слово, у меня нет причин для недовольства. Но есть одно «но» – вы не находите странным, что она взяла на себя всю вину?
– Считаю ли я странным, что она взяла на себя твою вину? – переспросила Биби.
– Она же скоро должна была выйти. И, насколько я понимаю, Ви так «откатывается» не в первый раз, поэтому мне это кажется немного странным.
– А мне странным кажется только то, что ты не благодарна ей. Она же понесла за тебя наказание, – произнесла Биби тоном, холодным как лед.
– Не то чтобы я не ощущаю благодарности. Просто у меня возникло чудовищное чувство… не знаю, как объяснить…
– Ви тебя прикрыла, вот что она сделала, – сказала Марта.
– Все, как в твоей песне поется. Она защитила тебя от монстров… – произнесла Кейси и посмотрела на меня с осуждением.
– Ребята, – прошептала я, сделав глубокий вдох, – я совершенно ничем не стараюсь принизить ее поступок, мне ужасно неприятно, ведь ей приходится за меня отдуваться. Я чувствую себя виноватой в ее страданиях. Не она должна сидеть в изоляторе, а я.
– Ви скоро исполнится восемнадцать, – заметила Кейси. – Она решила, что все равно покинет это место раньше, чем ты, если бы тебя опустили до Первого уровня. Она просто умница. Она действовала обдуманно.
– Может быть.
– Потом напомни этот случай, чтобы я не делала тебе никаких одолжений, – сказала Биби. – Надо платить добром за добро.
– Биби, это нечестно! И вообще разговор не о тебе, но ты при этом ведешь себя как последняя сука.
– Сука?! Я вас умоляю! Это дело имеет ко мне непосредственное отношение потому, что Ви – моя подруга.
– А я не твоя подруга?
– Ребят, давайте завязывайте, – произнесла Марта. – Ваш разговор очень напоминает общение моих родителей.
– Ну, хватит, забияки, заканчивайте! – согласилась Кейси.
Мы с Биби все равно поссорились и остаток вечера буравили друг друга взглядами. Время близилось к трем ночи, и я вернулась в свою комнату, переживая не только по поводу матери, но и по поводу Ви и Биби.
Глава восемнадцатая
Это были две самые длинные недели моей жизни. Никаких известий о матери. Никаких тайных встреч с сестрами. Ви в конце концов подняли уровень, но я не могла с ней поговорить потому, что каждый раз, когда ее видела, с ней находились или две «шестерки», или вожатый. Биби в мою сторону вообще не смотрела. Марту стали часто гонять на марш-броски, и складывалось впечатление, что она куда-то исчезла. У Кейси была новая соседка Лорел, и они ни на секунду не расставались. Писем от Джеда не приходило. Думать, кроме как о матери, было не о чем.
Потом из отпуска приехала Клейтон. Она не выглядела отдохнувшей и посвежевшей. Никаких следов загара или весело и с пользой проведенного отпуска. Я вежливо поинтересовалась о том, как она отдохнула. А потом прямо в лоб спросила о своей матери.