Читаем Сеть смерти полностью

— А персонаж по имени Уиллоу Ханниган?

— Уиллоу знаю, конечно.

— Она подавала на тебя жалобу?

— Да, но это была ложная жалоба, — заявил Тим дрожащим от возмущения и страха голосом. — Я ей не грубил.

— Ты ей неоднократно угрожал. Сказал даже, что выяснишь, где она живет, и задушишь ее.

— Послушайте, здесь какая-то ошибка! — вмешалась женщина. — Мой сын никогда не сказал бы ничего подобного. Уходите! Я звоню адвокату!

— Мэм, мы ведь можем продолжить разговор не здесь, а в полицейском участке Гленмор-Парка. Успокойтесь! — нетерпеливо потребовал Джейкоб. — Мы не собираемся арестовывать вашего сына за убийство.

Женщина, похоже, едва сдерживала желание ударить Джейкоба своей рукавицей. Она тяжело дышала, лицо пошло красными пятнами, совсем как у сына. Наконец отступила и села на кровать. Джейкоб развернулся к мальчику.

— У меня есть экземпляр поданной на тебя жалобы с записью чата.

— Я просто так говорил, не всерьез! В «Мире драконов» все пишут ерунду!

С этим Джейкоб готов был согласиться.

— Можешь объяснить, почему ты начал ей угрожать?

— Она постоянно убивала моего варлока! — со слезами на глазах воскликнул Тим. — Она и ее дружок!

— Мы слышали, что ты многократно вызывал ее на дуэль, — заметил Митчелл.

— Да! Я вызывал ее сразиться один на один, а он вмешивался и лечил ее. Так нечестно! Меня-то никто не лечил!

— Кто лечил? — уточнил Джейкоб.

— Да прист, с которым она вечно таскается! Брат Флоренциус вроде. Он ее парень или типа того.

— Когда ты в последний раз видел Уиллоу?

— Несколько дней назад. Она опять убила моего варлока, я на нее наругался, а она отправила жалобу.

— Больше ты с ней не сталкивался?

— Нет, я сейчас на квесте в Грандолине, там ее обычно не бывает.

— Где ты был позапрошлой ночью? — спросил Джейкоб.

Женщина вскочила и выкрикнула:

— Здесь он был!

— А почему ты сейчас не в школе? — поинтересовался Джейкоб.

— Он на домашнем обучении! — рявкнула женщина.

Качество этого обучения вызывало у Джейкоба определенные сомнения.

— Понятно. — Он переглянулся с Митчеллом. — Спасибо, что уделили нам время. Если что-нибудь вспомните… — Джейкоб замялся, и Митчелл вручил женщине свою визитку. — …Звоните детективу Лонни.

Они вышли из комнаты. Женщина шла по пятам, шипя:

— Я свяжусь с адвокатом! У меня есть знакомый журналист! Я…

— Миссис Раффилд, — перебил Джейкоб, — вы когда-нибудь разговаривали с Тимом про тычинки и пестики?

— Что? — озадаченно переспросила женщина.

— Вы объясняли ему, откуда берутся дети? Ну, там, когда мама с папой друг друга очень любят…

— Да как вы смеете!..

— Просто слишком уж часто он оперирует в чате такими понятиями, как «отымею» и «соси член», — пояснил Джейкоб, вручая женщине распечатку чата. — А еще — «вшивая манда» и «жопу мне вылижи». Думаю, вам стоит обсудить это с сыном. Пусть понимает, о чем говорит. Хорошего дня, мэм!

Джейкоб поднес руку к шляпе и вышел из дома. Миссис Раффилд молча смотрела детективам вслед, растерянно сжимая распечатку кухонной рукавицей.

* * *

На этот раз Бернард и Ханна решили пообщаться с Тарпом в полицейском участке. На собственной территории обеспеченный человек с хорошими связями чувствует себя чересчур уверенно. Другое дело — вызвать его в полицейский участок, обыскать и провести по длинным коридорам, где на каждом шагу встречаются вооруженные полицейские, ведущие в камеру мелкого мошенника, проститутку или наркоторговца. В таких условиях уверенность начинает слабеть, и появляются сомнения в именитых знакомых. Захотят ли они помочь в случае чего? Ну да, играл ты как-то раз в покер с мэром — да только помнит ли он, как тебя зовут? И помогут ли в такой ситуации деньги? Можно нанять дорогого адвоката, но даже богатые иногда попадают в тюрьму. Дорогой адвокат не гарантирует освобождения.

Роланд Тарп согласился прийти в участок, чтобы «прояснить несколько моментов», однако теперь, дожидаясь детективов в допросной, явно жалел о своем решении и уже третий раз смотрел на часы. Еще немного понаблюдав за ним через монитор, Ханна с Бернардом вошли в допросную и сели напротив. Решено было, что допрос будет вести Бернард, раз Тарп так не любит темнокожих детективов.

— Мистер Тарп, в прошлый раз вы рассказывали, как случайно встретились с Фрэнком Джульепе в ресторане, помните?

— Разумеется. Такое забудешь!.. Меня оттуда буквально вышвырнули.

— Это ведь была не случайность, а, Тарп?

— Что?..

— Вы знали, что он там будет, разве не так?

— Нет, конечно. Откуда…

— Не лгите, Тарп! Вы наняли человека следить за Джульепе — сами признались, что заплатили частному детективу.

— Вовсе нет…

— Вы с самого начала это планировали, Тарп? Следить за ним, пока не подвернется подходящий момент? Пока он не останется один, когда у вас будет железное алиби? Вы наняли убийцу? Или подделали алиби? Признавайтесь!

— Какая чушь!

Тарп умоляюще посмотрел на Ханну. Та все это время спокойно за ним наблюдала, слегка прищуриваясь при каждом вопросе.

— Частный детектив предупредил, что Фрэнк будет в ресторане, правда, Тарп? Вы прекрасно знали, куда идти! А в ночь убийства детектив сообщил, что Фрэнк остался один в квартире, и тогда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы