Читаем Сети Вероники полностью

Алеся одевалась, умывалась, собирала в сумку вещи, рассыпанные по полу, потом пила чай… Все это время прикасаясь то к Жениной руке, к длинным, узким, как ножи, пальцам, то к его плечам – мышцы сплетались на них узлами, почти не видимыми, но ощутимыми, – то щекой к его щеке…

Необъяснимость и непреложность жизни обрушились на нее одновременно, наполняя ее, тоже одновременно, растерянностью и решимостью. И счастьем… Оно не высвобождалось сквозь трескающуюся кожу – совсем, совсем иначе произошло это с нею! Счастье не становилось в ней ни сильнее, ни слабее. Оно вообще не могло ни ослабевать, ни усиливаться, а было дано и явлено ей сразу, без осторожного подступа. Сломало ей жизнь, да, сломало, именно так – ворвалось в ее жизнь, сметая все, что было в ней тягостного.

Чтобы потом только длиться и длиться.

Белорусские слова и выражения

Колдуны – здесь: традиционное белорусское блюдо, разновидность драников с мясной начинкой.

Бурштын – янтарь.

Полешук – житель Полесья.

Варьятские – сумасшедшие, безумные.

Кабета – замужняя женщина.

«Бач, як набрался. Божачки, и што ж гэта за мужык, кали яго жонка дадому цягне, як немаулятку?» – «Смотри, как набрался. Боже, и что же это за мужик, если его жена домой тащит, как младенца?»

Кавярня – кофейня.

Кремувка – традиционное польское пирожное на манер «наполеона».

Хвилина – минута.

Незграбность – нескладность, неловкость, несуразность.

«Вялики гонар бачыць вас тут, Иван Даминикавич. Якуб Пралеска мой сябар. Я хвалююся за яго. – У Якуба добрыя вершы. Ды й сам ён добры хлопец, рахманы». – «Большая честь видеть вас здесь, Иван Доминикович. Якуб Пралеска мой друг. Я волнуюсь за него. – У Якуба хорошие стихи. Да и сам он хороший парень, кроткий».

Великодная песня – пасхальная песня.

«Ой, не сумую, не плачу я, а слезки усе льюцца. Ад любага листа няма, а ад нелюба шлюцца…» – «Ой, не тоскую, не плачу я, а слезки всё льются. От любимого письма нет, а от нелюбимого шлются…»

«А зараз мы будзем слухаць вершы Якуба Пралески. Сустракаем яго!» – «А сейчас мы будем слушать стихи Якуба Пралески. Встречаем его!»

Друкарня – типография.

Колежанка – подруга.

Шуфлядка – выдвижной ящик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза