Она стояла у входа в палатку, и Робб не мог бы сказать, сколько она уже простояла там, наблюдая за ним. Леди Старк была бледна и угрюма - за эти месяцы она, кажется, постарела на несколько лет, в медной копне волос затесались первые серебряные волоски.
— Матушка, — кивнул Робб, взглядом попросив рыцарей, сопровождающих свою леди, оставить их одних.
— Будь осторожен сегодня, — на выдохе проговорила женщина, стремительно подходя к сыну и обнимая его.
Робб хотел было возмутиться, что он уже не маленький, что он король, но теплые объятия матери дарили такое долгожданное спокойствие, что он неловко обнял ее в ответ. Робб не мог сказать, сколько они так простояли, но когда он наконец отстранился, глаза матери были печальными и встревоженными.
— Все будет хорошо. Мы выиграем этот бой и все последующие, мы разгромим Ланнистеров и заставим их ответить за все, — руки непроизвольно сжались в кулаки, а взгляд вновь упал на карту.
— Да помогут вам Боги, Старые и Новые, — неотрывно глядя на сына, произнесла Кейтилин.
— Прошу тебя, мама, не выходи из палатки, пока все не закончится, а в случае чего сразу же отступайте в Риверран. Сир Амос и его люди не оставят тебя ни на минуту.
— Робб…
— Робб прав, леди Старк, — мать и сын обернулись: у входа в палатку стояла Диана, кутаясь в серый плащ, отороченный мехом. — В случае чего, ваш родовой замок — лучшее место для вас. Однако сейчас это не нужно, все будет хорошо, — сказано это было лишь для леди Старк, и Робб видел, как мать успокоилась после слов девушки.
— Лорд Вестерлинг взял с собой жену и дочь. Матушка, ты не могла бы пойти к ним? Уверен, они очень беспокоятся сейчас, — вздохнул Старк, желая, чтобы мать оставила его наедине с Дианой - у него было пару вопросов к ней и он не хотел, чтобы мать слышала их разговор.
— Не понимаю, зачем он таскает их с собой, — недовольно поджала губы Кейтилин, однако она понимала намек сына, а потому оставила молодых людей одних.
Старк устало потер переносицу и наконец взглянул на Диану. Сегодня она была одета в одежду одного из сыновей Карстарка: грубого покроя брюки и рубаха, теплый плащ же с гербом Старков был одолжен ей самим Роббом перед выездом из Риверрана. Волосы девушка собрала в высокий хвост, что было немного странным. Не то, чтобы Робб сильно обращал внимание на женские прически, однако он не мог припомнить, чтобы другие девушки собирали волосы подобным образом.
Они молчали некоторое время, Робб разглядывал девушку, подмечая мелкие детали, вроде уставших глаз и слегка покрасневшего от холода кончика носа; Диана же как-то отстранено смотрела на зажженную свечу на столе. Робб понимал, что она пришла сказать что-то об этой битве, и он обещал себе, что прислушается к ее словам.
— Ваши люди уверены в победе, — наконец заговорила девушка.
— Быть бы еще мне таким уверенным, — хмыкнул Робб.
— Знаете, — Диана подошла ближе к столу и взяла в руки одну из фигурок льва, — что в моих краях говорят о льве и волке? – И, не дожидаясь ответа, она продолжила, — хоть лев и царь зверей, но волк в цирке не выступает. Цирк — это место, где выступают шуты и дрессированные животные, — поспешно пояснила она, и Робб позволил себе усмехнуться.
— Что ж, заставим львов плясать перед нами?
***
Лязг мечей, дым кострищ, крики и брань воинов разносились над полем всю ночь. Старки напали ночью, противник не был готов и бой начался с явного преимущества северных воинов. Робб находился в самой гуще событий, яростно орудовал мечом, при этом стараясь не упускать из виду общую картину сражения, и был готов отдать приказ в любой момент, как только удача изменит его войску. Он видел, как Рикард Карстарк сражается со Стаффордом Ланнистером, видел отступающих наемников Ланнистеров, многих из которых убивали стрелы его лучников. Он видел, как упал один из его воинов, сраженный точным ударом, видел, как к нему подоспел Ульрих, лекарь. Противник Робба был не так хорош с мечом, как молодой король, и Старк наконец смог его одолеть.
Над полем медленно вставало солнце, битва продолжалась. В этот раз противниками Робба стали сразу двое, и они явно были куда более искусны во владении с мечом, нежели прежний соперник. За счет того, что движения Старка не были осложнены тяжелыми доспехами, в отличие от Ланнистеров, Робб был более свободен в движениях и более ловок. Он уворачивался от их ударов, нанося собственные. Сделав резкий выпад вперед, он рубанул мечом по ногам одному сопернику и, когда тот упал, сосредоточил свое внимание на втором, в конечном счете вонзив меч между пластинами доспеха.
— За Север, — прошипел он, вонзая меч в шею второму противнику, который успел подняться.
— За Север, — громко прорычали позади него.
Робб обернулся и увидел, как лорд Карстарк вонзает меч в Стаффорда Ланнистера.
Битва закончилась. Люди Ланнистеров были либо мертвы, либо убежали, некоторые высокородные же были взяты в плен.
— Скольких мы потеряли? — тяжело опираясь на меч, спросил Робб у подошедшего Ульриха.
— Нам повезло, потеряли всего троих, но два десятка ранены. Я послал в лагерь за мейстером и леди Эшфорд.