Читаем Север помнит (СИ) полностью

Бес не мог с точностью сказать, какой именно по счету это бокал красного дорнийского, но определенно, если он еще хочет здраво мыслить, этот бокал должен быть последним. Сегодняшний день по праву может называться «великим» днем. Как же, сегодня Цареубийца вернулся из плена! Живой, почти невредимый, но абсолютно точно что-то скрывающий. Хотя последнее заметил только Тирион, и, быть может, Варис.

— Брат, — Бес оторвал задумчивый взгляд от плескавшегося в бокале вина и перевел его на вошедшего Джейме. — Наша сестрица так быстро отпустила тебя из своих объятий? — он невесело хмыкнул, опять направляя все свое внимание на бокал с вином.

— Странно, что ты сам сейчас не в жарких объятиях какой-нибудь девки, — парировал Джейме, усаживаясь за столом.

— Расскажешь, что там было? — после недолгого молчания спросил Тирион.

Брат прибыл вчера на рассвете. Сперва он держал ответ перед королем, хотя Джоффри было плевать, и весь спектакль, что он тогда разыграл, был направлен лишь на унижение Сансы Старк. Затем Джейме пропал из поля зрения Тириона, но тот знал, что брат был у Серсеи - что-что, а их «отношения» не были для карлика секретом уже более пятнадцати лет. Скоро должен собраться Малый Совет, и Тирион был почти рад, что брат почтил его своим присутствием перед этим.

— А что там могло быть? — Цареубийца притянул к себе графин с вином и пустой бокал, — Куча ненависти от щенка, которого все называют Молодым Волком, грязная темница, черствый хлеб и…

— Я о том, как ты освободился, — закатив глаза, перебил брата Тирион.

— О, это интересная история, — хохотнул Джейме, наполнил свой бокал вином и залпом осушил его. — Мне повезло, что щенок так слушается эту девушку.

— Диана Эшфорд, — кивнул Тирион. — Занятно, Варис утверждает, что никого из этого рода давно нет в живых.

— Варис утверждает, а я тебе точно скажу, что эта девица не из Эшфордов, — беспечно подтвердил Джейме догадку брата, откинувшись на стуле.

— И как ей удалось тебя освободить?

— Уж не знаю, что она там наговорила щенку, но мне она предложила занятную сделку.

— Которую ты, конечно же, теперь выполнять не собираешься, — отсалютовав брату бокалом, проговорил Тирион.

— В том-то и дело, брат, что я собираюсь сдержать обещание, но не знаю, как.

— Откуда вдруг такое благородство? — от любопытства карлик даже подался вперед, отодвигая от себя теперь уже пустой бокал.

— От скуки, — беспечно отмахнулся старший из братьев, — но я пришел просить тебя о помощи.

— Какого рода помощь ты просишь?

— Это я тебе скажу позже, а сейчас идем, иначе опоздаем на сборище, которое все почтительно называют Малым Советом.

Джейме первым покинул комнату, насвистывая веселую мелодию, а Тирион еще долго хмуро глядел на раскрытую дверь. За маской веселья и беспечности Джейме пытался скрыть нечто большее, чем просто желание поиграть в благородного рыцаря, исполняющего свои клятвы. Что сказала ему эта девчонка? Какие условия поставила? И кто она, черт возьми, такая?

— Что ж, это должно быть интересно.

***

- Маленькая волчица, — прошептала Диана, глядя на отважную Арью Старк. Сама Эшфорд не решалась оборачиваться и смотреть на те зверства, что творили солдаты Ланнистеров с беззащитными девушками, а маленькая Старк, сжавшись в комочек на холодной земле, не смела закрыть глаза или отвернуться.

Эшфорд уже точно знала, что она спит, но так же она знала, что все это происходит на самом деле, и она каким-то образом вот уже которую ночь наблюдает за путешествием младшей Старк.

— Так ее, Билли, — оглушительно захохотали совсем рядом с Дианой и она резко обернулась. Высокий мужчина пнул в живот беспомощную девушку в разодранном платье и когда та упала, тут же навалился на нее сверху.

Не желая видеть очередную сцену насилия, Диана вновь обернулась к Арье и с удивлением заметила, что ту закрыл собой мальчишка, лет пятнадцати.

— Джендри, — догадалась Диана, только сейчас понимая, что за все то время, пока она наблюдала за Арьей, она ни разу не обратила внимания на бастарда Роберта Баратеона. На единственного выжившего бастарда…

— Джендри! — Диана резко села, уже машинально стирая с лица кровь, незаменимую деталь ее пробуждения после подобных снов. — Джендри!

Диана соскочила с кушетки, поспешно подхватывая плащ, и выбежала из палатки, словно боясь, что зародившаяся в ее голове идея исчезнет, и она так и не успеет рассказать ее Роббу.

Было еще темно, весь лагерь спал, а те, кто охранял его ночью, если и обратили внимание на стремительно бегущею к палатке короля Эшфорд, то виду не подали. За те недели, что армия Молодого Волка воевала в Речных землях, они привыкли считать молодую леди не больше, чем лекарем, а потому и объясняли ее ночные хождения необходимостью для ухода за больными или срочным докладом королю.

Однако те, кто охранял покой короля у самой его палатки, все же остановили девушку.

— Леди Эшфорд, все в порядке? — обеспокоенно спросил один из них. Диана сперва не совсем поняла, что у нее вообще спросили, но когда смысл вопроса дошел до нее, то постаралась придать лицу наиболее спокойный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги