Читаем Северная буря полностью

Кейда зашагал впереди всех во внутренний двор через ворота, почти не отличающиеся от тех, что имеются в береговых укреплениях. Внутри, лопоча, выбегали из расселин в неровных серых скалах ручейки и направлялись в обход восхитительных беседок, где среди ярких цветов порхали пестрые птицы. Крохотные водопады рушились в заводи с радостным плеском. Проворные, белые с серебром, рыбки метнулись при приближении людей в укрытие среди набухших зеленых стеблей и бутонов, из которых скоро явятся алые цветы, или среди простертых по воде поникших листьев голубых кувшинок, начавших увядать.

— Странно представить себя на место недругов, ступающих по этим хорошеньким тропиночкам, — поделился он с Джевином.

— Попробуй пробеги здесь по воде, живо наткнешься на ямы и ряды копий, — молодой раб указал на тени под играющей поверхностью заводи.

— Но, судя по рассказам, ничто не остановило дикарей, — жестко напомнила Итрак.

Я не единственный, кто не хотел сюда ехать. Ты воспользовалась необходимостью восстанавливать усадьбу на юге как предлогом держаться подальше отсюда, где затаились воспоминания, разве не так?

— Здесь-то, конечно, нет. Но в конце концов мы их остановили, — напомнил ей Кейда. — Чейзены и их союзники.

Достаточно ли того, что я привел помощь, чтобы меня здесь приняли?

Он оглядел детинец крепости. Прочная твердыня из полосатого камня высилась впереди. Лишь крохотные окошки имелись в наружной стене на самом верху. Единственный вход шел через основательную пристройку с восьмигранными башнями по углам. В самом низу вокруг стены высились колоннады, предлагая тень, и скамьи для тех, кто явился к хозяину. Теперь на этих скамьях сидели мужчины и женщины с лицами, полными надежды, все они тут же вскочили и низко поклонились. Из-за оборонительной стены глядели воины.

— Мой господин! — Управляющий Бейо поспешил к нему из тени колоннады. — Прошу, прости этот беспорядок!

— Мы едва успели разгрузить корабли, — мягко напомнил Кейда. — И я погожу до заката, прежде чем решать, пороть ли тебя за нерасторопность.

Бейо, вздрогнув, вытаращил глаза, но в следующий миг расхохотался. Кейда улыбнулся и сжал руку Итрак:

— Взглянем на сады. А ты разыщешь нас и позовешь, когда приготовят еду.

Бейо двинулся на шаг впереди Дева и Джевина, а Кейда повел Итрак через отдающую поклоны толпу к арке, ведущей в сад. Внутри пристройки размещалась площадка, также обрамленная колоннадами. Сюда пока не допустили просителей, скамьи пустовали над хитрым узором из синих и бурых плиток, там и сям все еще поблескивающих быстро высыхающей влагой. На одном отрезке плитки были совсем новыми. Кейда кивнул в ту сторону:

— Что здесь случилось?

— Дикари подожгли розы, — Бейо нахмурился.

— Я вижу, кусты оживают, — и Кейда с улыбкой посмотрел на Итрак.

Розовые кусты не заполняли садик в середине двора, но те, что уцелели, выбросили побеги со множеством бутонов, их листья были обильными, блестящими и зелеными.

— Будем считать это знаком, — сказала она, неуверенно просияв. — Ты видел еще какие-нибудь предвестия, когда высадился, мой господин?

— Нет, — признался он. Вспышка солнечного света привлекла его взгляд. Подняв голову, Кейда увидел, что самый верхний этаж восточной башни пристройки окружен стеклами, и углы между ними не соответствуют восьми углам стен.

Двенадцать граней. Обсерватория Чейзена Сарила. Теперь, когда владение стало моим, и она моя. Что я оттуда увижу?

Ворота вели во двор главного здания, они были двойными, у каждого входа стояла охрана. Итрак ненавязчиво повела Кейду к восточным воротам. Они попали в небольшое помещение, а оттуда в новый, более обширный, внутренний сад.

— Если ты меня простишь, мой господин, — Бейо скользнул мимо вождя, задержавшегося в тени новой колоннады, — я присмотрю за тем, как готовят угощение.

Бейо поспешил удалиться. С внутренней стороны стены крепости размещались спальни и мастерские для слуг и рабов, постоянно и временно здесь живущих. Покои вождя располагались вокруг лабиринта двориков в одноэтажных зданиях из местного серого камня с охристыми черепичными крышами, снабженными слуховыми окнами.

— Это помещения для старших слуг? — попытался угадать Кейда, глядя на Итрак. — Или кухни?

Она его не слышала. Ее глаза блестели от слез, она глядела на сад среди первого двора.

— Здесь у Сарила… — и поспешно поправилась: — Здесь у вождей Чейзенов всегда произрастал целительский огород.

— А там дальше залы для приема, — задумчиво произнес Кейда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже