Читаем Северная Корея полностью

В итоге если брать суровый мир реальной политики, то очень трудно убедить окружающие страны в том, что они выиграют от объединения двух Корей. Напротив, все опасаются эскалации конфликтов. Конечно, могущественные державы повторяют мантру «о необходимости воссоединения корейской нации», но если говорить откровенно, то на деле они в лучшем случае не будут мешать, а скорее станут создавать препятствия на этом пути. И не потому, что корейцев в мире не любят, а потому, что все заботятся в первую очередь о своих интересах, а не о чужих.

Впрочем, как мне видится, препятствия создают не столько другие страны, сколько сами корейцы. Они уже давно стали двумя разными народами. Язык — да, один и тот же, но диалекты все же различаются, совсем иной интонационный рисунок. Более того, хватает и расхождений в лексике: южане активно заимствуют американизмы, северяне следят за чистотой исконного языка. Семьдесят лет раздельной жизни неизбежно наложили свой отпечаток. Если вы знаете корейский, то после нескольких фраз язык вы безошибочно определите, кто перед вами, северянин или южанин. В 2016 году южнокорейские ученые-лингвисты сравнили два крупных словаря лексики Юга и Севера. Результаты говорят сами за себя: в обычной лексике есть различия в тридцати восьми процентов слов, а в специализированной — в шестидесяти шести! То есть, проще говоря, в обычном разговоре южанина и северянина каждое третье слово будет отличаться. Если же разговаривать на профессиональные темы будут специалисты, то из трех слов отличаться будут целых два! Не случайно северокорейцы, когда просили привезти им книги по сельскому хозяйству, языкознанию или другим предметам, всегда подчеркивали: «Только южнокорейские книги не везите, нам их трудно понять. Лучше уж на английском». Сначала мне казалось, что дело в гордости: мол, не будем у южан учиться. Однако на деле все намного проще: современным жителям полуострова проще общаться друг с другом на английском языке, чем на некогда родном, корейском.

Корейцы Севера и Юга уже и выглядят по-разному, и чем дальше, тем отличий больше. Южане в среднем на восемь — одиннадцать сантиметров выше северян, а это такая разница, которая уже бросается в глаза. Отличаются они и цветом кожи. Понятно, что одежда тоже разная, но это дело поправимое, а вот рост не изменишь.

Что искренне думают об объединении северяне, сказать трудно, так как они не будут критиковать линию партии и правительства, которые формально выступают за объединение. Но двойственность отношения хорошо прослеживается у более свободных в этом плане южан. Если спросить открыто: «Вы хотите объединения?», то, скорее всего, услышите: «Да!» Но задайте тогда своему собеседнику пару-тройку каверзных вопросов, например: «Согласны ли вы на объединение, если вашей стране и вам лично придется пожертвовать солидные суммы?» Тогда вы услышите совершенно иной ответ: «Вообще-то объединяться надо, но давайте это отложим на будущее…»

Проблема в том, что молодежь Юга все меньше и меньше настроена на объединение. Эта проблема явно не в списке приоритетных для молодых южнокорейцев. Про северян судить трудно, но вполне возможно, что на деле и их возможное объединение волнует мало, хотя на словах они постоянно говорят о его необходимости. Молодые корейцы Юга и Севера родились и выросли в атмосфере изоляции, друг о друге они получали лишь отрывочную, непроверенную информацию, на которую в подавляющем большинстве случаев влиял политический настрой правительств. Настрой этот, как мы знаем, чаще всего был враждебный со всеми вытекающими последствиями. Говоря проще, молодые южане и северяне ничего не знают друг о друге, а если и знают, то знания эти совершенно оторваны от реальности. Это справедливо для обеих сторон.

От молодых южан мне неоднократно доводилось слышать: «Я боюсь Северную Корею и вообще не хочу с ними объединяться. Пусть живут, как хотят, только нас не трогают!» Это и понятно, контактов нет, люди давным-давно стали чужими друг другу, хотя некогда и принадлежали к одной нации.

Более того, обе стороны все чаще демонстрируют апатию, пассивность, зачастую они уже совершенно искренне ничего не хотят знать о братьях по крови. Северяне часто отказывались смотреть фотографии с Юга, говоря: «А зачем мне это?» На схожую реакцию наталкивался я и у южан: посмотрят несколько снимков, а потом зевать начинают.

Эта тенденция очень хорошо сейчас прослеживается в южнокорейских вузах. Университеты Юга с каждым годом все чаще и чаще отказываются от специализаций, связанных с Северной Кореей. Студенты попросту не идут на соответствующие факультеты, а потому они попросту становятся убыточными. Лучше уж расширять китайские и английские группы. А причина непопулярности проста — шансов на реальную работу, связанную с Севером, немного, а если таковая и найдется, то вряд ли будет достойно оплачиваться.

Если говорить про реалии жизни за границей, то северяне, наверное, лучше всего знают о жизни китайцев, южане — американцев, японцев, но друг о друге они не имеют ни малейшего представления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг